Traducción para "нагаланд" a ingles
Нагаланд
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Особые гарантии для штатов Нагаланд и Мизорам (Конституция Индии, статьи 371A и 371G соответственно)
Special safeguards for Nagaland and Mizoram States (Constitution of India, arts. 371A and 371G, respectively)
Особые гарантии в отношении штатов Нагаланд и Мизорам (Конституция Индии, статья 371A и статья 371G соответственно)
Special safeguards concerning the States of Nagaland and Mizoram (Constitution of India, arts. 371A and 371G, respectively)
ПРООН, ЮНИСЕФ и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности играют ведущую роль в каждом из упомянутых выше направлений деятельности и реализуют их в северо-восточных штатах страны, а именно Манипуре, Мегхалайе, Мизорами и Нагаланди.
UNDP, UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime take a lead role in each of the areas mentioned above and implement them in four north-eastern states, namely, Manipur, Meghalaya, Mizoram and Nagaland.
Пока правительства 17 штатов подготовили свои доклады о развитии человеческого потенциала, включая штаты с большим племенным/коренным населением, такие, как Мадхья-Прадеш, Орисса, Чхатисгарх и северо-восточные штаты -- Сикким, Нагаланд, Трипура и Аруначал-Прадеш.
So far, 17 State Governments have prepared their State human development reports, including States with a high tribal/indigenous population, such as Madhya Pradesh, Orissa, Chhattisgarh and the North-eastern States of Sikkim, Nagaland, Tripura and Arunachal Pradesh.
Кроме того, отделение ПРООН в Индии участвует в совместном проекте Организации Объединенных Наций по содействию принятию национальных ответных мер для уменьшения угрозы и воздействия ВИЧ/СПИДа в четырех штатах на северо-востоке страны -- Нагаланд, Манипур, Мизорам и Мегхалая, где проживает большое число коренных народов.
In addition, UNDP India is participating in a joint United Nations project to contribute to the national response in respect of reducing the risk and impact of HIV/AIDS in the four north-east States of Nagaland, Manipur, Mizoram and Meghalaya, home to a large number of indigenous peoples.
К числу уязвимых групп, среди прочих, относятся группы коренного населения, такие, как бихари в Бангладеш; буракумин, а также китайские и корейские иммигранты или граждане в Японии; народы карен, шан и рохингия в Мьянме; группы в штатах Нагаланд, Мизорам и в других регионах на северо-востоке Индии; и жители Кордильер на Филиппинах.
Vulnerable groups are, among others, indigenous populations, such as the Bihari in Bangladesh; the Burakumin as well as Korean and Chinese immigrants or nationals in Japan; the Karen, Shan and Rohingya peoples in Myanmar; groups in Nagaland, Mizoram and other regions in northeast India; and the Cordillerans in the Philippines.
Кроме того, Отделение ПРООН в Индии принимает участие в осуществлении совместного проекта Организации Объединенных Наций, нацеленного на обеспечение содействия осуществлению национальных мер реагирования по уменьшению опасностей и последствий ВИЧ/СПИДа в четырех северо-восточных штатах, включая Нагаланд, Манипур, Мизорам и Мегалайя, в которых проживает большое число коренных народов/племен.
In addition, UNDP India is participating in a joint United Nations project to contribute to the national response in reducing the risk and impact of HIV/AIDS in four North-East States, including Nagaland, Manipur, Mizoram and Meghalaya, which are home to a large number of indigenous/tribal peoples.
26. В 2011 году СГООН и ЮНИСЕФ выразили обеспокоенность в отношении детей, проживающих в районах, затронутых насилием, таких как штат Джамму и Кашмир, в котором ситуация обострилась летом 2010 года; различных штатах в северо-восточном регионе (особенно Ассаме, Манипуре и Нагаланде), в которых волнения вспыхнули из-за этнических и культурных проблем, и центральной/западной части страны (Чхаттисгарх, Джаркханд, Махараштра, Агдхра-Прадеш, Орисса, Бихар и Западный Бенгал), где большой район был охвачен деятельностью экстремистов левого толка и насилием со стороны наксалитов, включая 90 округов с большой концентрацией населения, ведущего племенной образ жизни.
26. In 2011, UNCT and UNICEF expressed concern about children living in areas affected by violence, such as Jammu and Kashmir, where violence escalated in the summer of 2010; various states in the north-eastern region (especially Assam, Manipur and Nagaland), where the insurgency concerned ethnic and cultural issues; and centre/west of the country (Chhattisgarh, Jharkhand, Maharashtra, Andhra Pradesh, Orissa, Bihar and West Bengal), where a large area was affected by left-wing extremism and Naxalite violence, in particular 90 districts with high concentrations of tribal populations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test