Traducción para "матабеле" a ingles
Матабеле
Ejemplos de traducción
52. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) в заключение выражает признательность Комитету.
52. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique), by way of conclusion, expressed her gratitude to the Committee.
10. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что в действительности система квот не имеет обязательной юридической силы.
10. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that the quota system was not in fact legally binding.
7. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что у делегации ее страны не имеется статистических данных о торговле детьми и детской проституции.
7. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that her delegation did not have statistical data on child trafficking and prostitution.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Сейчас я предоставляю слово министру по делам женщин и социального обеспечения Мозамбика гже Виржилии душ Сантуш Матабеле.
The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Virgilia Dos Santos Matabele, Minister for Women and Coordination of Social Affairs of Mozambique.
31. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) приветствует предложение, касающееся специальных мер, и говорит, что возможности создания правовой основы для принятия таких мер в настоящее время изучаются.
31. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) welcomed the suggestion with regard to special measures and said that a legal basis for such measures would have to be explored.
41. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что правительство Мозамбика в рамках проводимой им политики оказывает помощь пожилым женщинам, которые являются кладезем опыта и мудрости.
41. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that it was the policy of the Government of Mozambique to provide assistance to elderly women, who were a source of experience and wisdom.
19. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что после ратификации Конвенции правительство принимало ее положения во внимание при разработке законодательства и что дискриминация также запрещена действующими внутренними законами.
19. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that the Government, having ratified the Convention, took it into account in preparing legislation, and that discrimination was also prohibited by existing domestic laws.
29. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что состав Совета является довольно широким, и в него входят представители правительства, гражданского общества, религиозных учреждений и частного сектора.
29. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that the Council had a broad-based membership that included representatives of Government, civil society, religious institutions and the private sector.
17. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что в стране постепенно вводится система заочного обучения, которую планируется расширить после того, как электрификацией будут охвачены самые отдаленные районы.
17. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that distance learning was being gradually introduced in the country and would be expanded as electrification reached some of the most remote areas.
23. Г-жа душ Сантуш Матабеле (Мозамбик) говорит, что Трудовая инспекция принимает меры для обеспечения соблюдения прав трудящихся и что правительство планирует создать профсоюз государственных служащих.
23. Ms. dos Santos Matabele (Mozambique) said that the Labour Inspectorate was working to ensure that workers' rights were respected and the Government had plans to establish a union of State employees.
Я Матабеле, Джон.
I'm Matabele, John.
Это она послала меня. Это матабел, капитан Джоб.
She sent me to you. It's the Matabele, Captain Job.
— Он умирает, — крикнул шанган ему вслед, — матабел умирает.
"He's dying," the Shangane called after him. "The Matabele is dying."
Носильщики ружей, как и следовало ожидать, матабеле, шоферы – шангааны.
The gunboys were Matabele, as was to be expected and the drivers were Shangaans.
Он по-прежне–му не доверял рослым полицейским-матабеле.
He still didn't trust the big Matabele troopers one little bit.
Я зачарованно смотрел на источенные временем черты старого матабеле.
I stared fascinated at the lined and time-quarried features of the old Matabele.
Мзиликази, король матабеле, никого не пропускает через Выжженные земли;
Mzilikazi, the Matabele king, will let no man pass through the Burnt Land.
Однако наблюдение за тем, как разведчики эксгумируют матабела, доставляло Чайне мстительное удовлетворение.
There was, however, a vindictive satisfaction in watching his men exhume the Matabele.
Матабелы и шанганы понимали друг друга, и Джоб закричал им, чтобы не стреляли.
Matabele and Shangane could understand each other, and Job shouted to them not to fire again.
Боюсь, слишком дилетантская работа, — рассмеялся Чайна. — И не беспокойся о матабеле.
Very amateurish effort, I'm afraid." China laughed easily. "And don't worry about the Matabele.
Ружьеносец-матабел вопил и бессильно колотил сжатыми кулаками по огромной гривастой голове.
The Matabele gun bearer was screaming and beating ineffectually at the huge maned head with both clenched fists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test