Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Когда легенда становится фактом, публикуй легенду.
When the legend becomes fact, you print the legend.
Неужели Миссионария Протектива принесла сюда и эту легенду?
Did our Missionaria Protectiva plant that legend here, too?
— Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?
“Please, sir, don’t legends always have a basis in fact?”
Но я не могу умереть – ибо тогда останется только легенда, и ничто не сможет остановить джихад».
Then it will be only legend and nothing to stop the jihad .
Буду я жить или погибну – в любом случае это войдет в легенду.
Live or die, it is a legend. I must not die.
Об этом тоже говорится в легендах. Если это, конечно, легенды.
That’s part of the legend, too. If it is legend.
– Вы тоже слышали эту легенду? – Думаю, что теперь это уже не легенда.
“You know about that legend?” “No legend now.”
- Легенда об огненных горах - не просто легенда.
The legend of the mountains of fire is more than a legend.
Легенда о том, что вампиры не переносят солнечного света, не более чем легенда.
The legend that vampires can't tolerate sunlight is just that, a legend.
Здесь мы живем легендами и сами являемся легендой.
We are used to legends here, stranger, since we are ourselves a legend.
В том, чтобы быть легендой есть свои плюсы, особенно непредсказуемой легендой.
There truly were advantages to being a legend, especially an unpredictable legend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test