Traducción para "зовутся" a ingles
Зовутся
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Далее я хочу вам рассказать о моем втором брате, которого зовут Хуссейн.
Then my second brother, who is called Hussein.
Ответ: Одного мальчика зовут Халид, имен других я не помню.
Answer: One boy is called Khalid, I don't remember the names of the others.
Я был на улице, когда услышал, что меня зовут трое какихто людей, на них была униформа, я подумал, что это бойцы сопротивления.
I was outside the house and heard three people calling, they were wearing uniforms and I thought they were the resistance.
Якобы его зовут Урва аль-Азу бен Али (1984 года рождения, уроженец Харб-Нафсы).
He is apparently called Urwa al-Azu bin Ali (born in 1984 in Harbinafsih).
Но моему дядюшке (или моей стране) сказали: "Где-то есть люди, которых зовут Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ).
But as my uncle, or my country, was told, “There are people somewhere called the World Bank and the International Monetary Fund (IMF).
Группа получила информацию из многочисленных торговых источников о том, что г-н Вайя работает в Бунии с дилером, которого зовут «Экзодус».
The Group has been informed by numerous trading sources that Mr. Vaya works with a dealer called “Exodus” in Bunia.
Если рост дерева замедляется, возникают опасения относительно здоровья ребенка и тогда зовут знахаря, а если девочка заболевает, ее приносят к дереву для ритуального лечения.
If the tree's growth declines there is fear for the health of the child and a healer is called upon, and when she is sick, she is brought to the tree for ritual treatment.
Золото затем переправляется контрабандным путем в Кампалу наземным транспортом или коммерческими рейсами в Энтеббе и наконец в Дубаи, где оно поступает в руки компаньона обеих семей, которого зовут Джигар Кумар.
The gold is then smuggled to Kampala by road or by commercial flight to Entebbe and finally on to Dubai, where it is handled by an associate of both families called Jigar Kumar.
Девочку зовут Табита, ее адвокат в этой столь счастливой и процветающей стране будет пытаться восстановить ее права, которые, кстати, эти ответственные чиновники прекрасно знали и нарушали, уверенные в своей безнаказанности.
This little girl is called Tabita, and her lawyer in this happy and prosperous country will attempt to assert her rights - rights that the officials in question knew perfectly well but flouted in the certainty that they would not be held accountable.
Это гражданские лица из Палестины, и их зовут Джонни [...] В каждый окруженный дом мы посылаем соседа - "Джонни", и если внутри есть вооруженные люди, мы начинаем действовать; это похоже на применение автоклава на Западном берегу>>.
They're Palestinian civilians, and they're called Johnnies [...] To every house we close in on, we send the neighbour in, 'the Johnnie,' and if there are armed men inside, we start, like working the 'pressure cooker' in the West Bank."
Тебя зовут Падмапада
You will be called Padmapada
Вас обоих зовут Тангенсами
You can't both be called Tangent.
Но как-то ее зовут? Нет.
It must be called something.
Теперь меня зовут РЭйвен.
I have a right to be called "Raven".
Как вас сейчас зовут?
But what should we be calling you today?
В место, которое они зовут домом.
That place can be called home
Она любит когда ее зовут "Мадам".
She likes to be called Madam.
контора!.. А зачем меня в контору зовут?
the office! And why are they calling me to the office?
— В полицию, значит, зовут, в контору.
“The police, I mean; they're calling you in to the station.
Контрабандиста зовут Туек, Эсмар Туек.
The smuggler's called Tuek, Esmar Tuek.
А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фжордж.
But we’re not stupid—we know we’re called Gred and Forge.”
Его зовут Долговязый Джон Сильвер. У него нет одной ноги.
Long John Silver, he is called, and has lost a leg;
Их зовут Крэбб и Гойл, я о них мало знаю.
They’re two blokes called Crabbe and Goyle, I don’t know much about them—”
И он даже не может со стопроцентной уверенностью утверждать, что его племянника зовут именно Гарри.
Come to think of it, he wasn’t even sure his nephew was called Harry.
С ними был еще один худосочный мальчишка; Гермиона шепнула, что его зовут Теодор Нотт.
they were with a weedy-looking boy Hermione whispered was called Theodore Nott.
Меня зовут профессор Дамблдор, я работаю в школе, которая называется Хогвартс.
My name is Professor Dumbledore and I work at a school called Hogwarts.
— Здесь их все так зовут.
            “‘Here are they so called.’
Разве нас не так зовут?
Isn't that what they call us?"
– Ее так больше не зовут.
“She isn’t called that anymore.”
Они все время зовут!
They are always calling!
– Теперь меня зовут так.
“That’s what I’m called now.”
– А как еще тебя зовут?
What else do they call you?
Они зовут его Бенни.
They call him Bennie!
– Меня зовут Дрема.
“I’m called Sleepy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test