Traducción para "заскочил" a ingles
Заскочил
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Я заскочу в душ.
Gonna jump in t'shower.
Дай мне только заскочить.
Here. Let me just jump in.
Только заскочу в душ.
Just let me jump in the shower.
Я заскочу к тебе.
I'm just gonna jump in beside you.
Сожалею, что так заскочил.
I'm sorry to just jump in like that.
Я заскочу в душ, Рэй.
I'm gonna jump in the shower, Ray.
Я только заскочу в душ.
I'm just gonna jump in the shower.
Мне нужно заскочить сюда на минутку.
Listen, I gotta jump in there, so...
Я просто...заскочу снача в душ.
I'm just gonna... jump in the shower first.
Гарри заскочил в него и, когда тот поехал вниз, стянул с себя мантию-невидимку.
Harry jumped in and pulled off the Invisibility Cloak as it started its descent.
Потом заскочил обратно и завел двигатель.
He then jumped back in and started the engine.
Он заскочил в кокпит и вытащил оттуда топор.
He jumped into the cockpit and picked up an axe.
Он заскочил в турболифт и щелкнул по значку платформы.
He jumped onto the turbolift and hit the sensor for the landing platform.
– Я заскочил в стойло к наиболее дикому жеребцу, – сказал дон Хуан, – а мелочный тиран, ослепленный гневом, вынул нож и заскочил за мной.
"I jumped inside the stall of the wildest stallion," don Juan said, "and the petty tyrant, blinded by rage, took out his knife and jumped in after me.
Торн распахнул дверцу, и Левайн заскочил в машину, прокричав:
Thorne threw open the door as Levine jumped into the car.
Она заскочила в седло ловко, легко, почти не отталкиваясь от земли.
She jumped agilely into the saddle, lightly, almost without taking off.
Моя машина стояла рядом, и мы, не вымолвив ни слова, заскочили в нее.
My car was parked nearby and we jumped in without saying anything.
Кеноби заскочил в яхту сквозь люк и плотно закрыл его за собой.
He jumped through the hatch and closed it tight behind.
Трент и его второй охранник воспользовались паникой и заскочили в один из вагонов.
Trent and his remaining guard used this panic to jump onto one of this train’s cars.
Я заскочу попозже.
I'll drop by later.
Спасибо что заскочил.
Thanks for dropping by.
Они просто заскочили...
They just dropped by...
Я просто заскочила.
I just dropped by.
- Дай, думаю, заскочу.
Thought I'd drop by.
Мы просто заскочили.
We just dropped by.
Уолли Тёрнер заскочил.
Wally Turner dropped by.
– Нет, конечно, нет, – ответил Зафод беспечно, – ну, я, может, заскочил туда на минутку, по дороге куда-нибудь…
“No, of course not,” said Zaphod breezily. “Well, I may have just dropped in briefly, you know, on my way somewhere…”
В то утро, на которое была назначена игра с Пуффендуем, Гарри заскочил по пути на поле в больничное крыло.
On the morning of the Quidditch match against Hufflepuff, Harry dropped in on the hospital wing before heading down to the pitch.
Я заскочу к вам чуть попозже.
I'll drop in a little later.
Только переодеться заскочил.
I just dropped by to change clothes.
Кардинал Махони заскочит.
Cardinal Mahoney will drop by.
— Рад, что ты заскочил, Уолт.
Glad you dropped in, Walt.
Я просто заскочила на минутку.
I merely dropped by for a visit.
Мы извиняемся за то, что заскочили к вам без приглашения, но…
We're sorry to drop in uninvited but--”
– Заскочите, когда будете возвращаться.
Drop by when you get back.
Думаю заскочить в «Джорджио».
I thought I'd drop in at Giorgio.
Я подумывала заскочить ненадолго.
I thought I’d drop by for a while.’
– Я думаю, что заскочу сразу.
'I think I'll drop in straightaway, yes.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test