Traducción para "гармиш" a ingles
Гармиш
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Гармиш-Партенкирхен, Германия
Garmisch-Partenkirchen, Germany
ИМК-ИФУ, Гармиш-Партенкирхен, Германия
IMK-IFU Garmisch-Partenkirchen, Germany
Программа <<Снижение биологической угрозы>>, Гармиш, Германия
2007 Biological Threat Reduction Program, Garmisch, Germany
E 533 Мюнхен - Гармиш - Партенкирхен - Миттенвальд - Зеефельд - Инсбрук
E 533 München - Garmisch-Partenkirchen - Mittenwald - Seefeld - Innsbruck
Следующий симпозиум ЕВРОТРАК в рамках процесса СИ состоится в Гармише-Партенкирхене (Германия), 1115 марта 2002 года.
The next EUROTRAC symposium would be held in Garmisch-Partenkirchen (Germany) on 11-15 March 2002
h) проведет второе совещание Целевой группы, предварительно намеченное на 28-29 апреля 2009 года в Гармиш-Партенкирхене, Германия, и представит его доклад.
Hold the Task Force's second meeting, tentatively scheduled to be held on 28 and 29 April 2009 in Garmisch-Partenkirchen, Germany, and submit its report.
1. Двадцать шестое совещание Целевой группы МСП по лесам состоялось 30 мая − 2 июня 2010 года в Гармиш-Партенкирхене (Германия).
1. The twenty-sixth ICP Forests Task Force meeting was held from 30 May to 2 June 2010 in Garmisch-Partenkirchen, Germany.
Соревнование для взрослых в Гармише.
Garmisch Seniors Tournament.
- Ты хочешь поехать в Гармиш?
You're talking about Garmisch?
На всемирно известной немецкой тренировочной базе в Гармише собираются лучшие в мире прыгуны с трамплина.
In the world famous training camp at Garmisch in Germany... you will find the world's elite ski-jumpers.
Один был Гармиш, а второй — Партенкирхен.
Garmisch was originally one town and Partenkirchen another.
Говард пожал плечами: — На Гармиш-Террас, Рэдж?
Howard shrugged. 'In Garmisch Terrace, Reg?
Элена с друзьями собралась покататься на лыжах в Гармиш-Партенкирхен.
Hélène was going to Garmisch-Partenkirchen to ski with some friends.
Пегги уезжала с Гармиш-Террас, и все, что здесь оставалось, ее больше не заботило.
She was leaving Garmisch Terrace and everything it contained, and perhaps she didn't care.
В конце улицы, как и на Гармиш-Террас, стояла церковь, но из серого камня и с остроконечной крышей, какой и должна быть церковь.
At the end, as in Garmisch Terrace, was a church, but grey and spired and as a church should be.
Он был уверен: до того, как она появилась на Гармиш-Террас, ее звали не Лавди Морган.
He was sure she hadn't called herself Loveday Morgan until she went to live in Garmisch Terrace.
Мы подождем и выпьем кофе или ты хочешь прямо сейчас отправиться на Гармиш-Террас?
Shall we wait and have coffee or would you like to go straight round to Garmisch Terrace?
— Мы до этого не додумались, — произнес он, закончив чтение. — Нужно ехать на Гармиш-Террас.
'We shouldn't be here,' he said when he had finished. 'We should be in Garmisch Terrace.'
Почему бы ему за это время не навестить дом на Гармиш-Террас, не откладывая до завтра.
Why shouldn't he go to Garmisch Terrace during that hour instead of waiting until tomorrow?
— Да, это так, но в «Ситансаунд» она звонила в два часа, а звонок с Гармиш-Террас был в четверть второго.
'So she did, but that call was made at two o'clock and the one from Garmisch Terrace at one-fifteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test