Traducción para "водосточной" a ingles
Водосточной
Ejemplos de traducción
a) штаб в Загребе: мелкие работы и специализированный ремонт кровельной черепицы и водосточных систем у зданий, имеющих историческую ценность (149 000 долл. США);
(a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000);
Во вторую очередь Агентство занимается организацией операций, требующих поиска дополнительных финансовых средств различного характера (в государственном и частном секторах), чисткой водосточных труб и уборкой улиц.
As a secondary aim, the Agency is responsible for mounting operations requiring various additional sources of funding (in the public and private sectors), and for clearing street gutters and street sweeping.
d) информировать население сельских районов о проблемах, связанных с точечными источниками загрязнения, такими как навоз, выгребные ямы, открытые водосточные канавы и т.д., а также с неточечными источниками.
(d) Inform populations of rural areas on the challenges of pollution point sources such as manure, pit latrines, open waste water gutters, etc., and those of non-point sources.
6.8.1 Металлические кромки, например, кромки водосточных желобов или направляющих для раздвижных дверей, допускаются только при условии, что они загнуты внутрь или их края имеют защитное приспособление, отвечающее применимым требованиям настоящих Правил.
Sheet-metal edges, such as gutter edges and the rails of sliding doors, shall not be permitted unless they are folded back or are fitted with a shield meeting the requirements of this Regulation which are applicable to it.
84. Этот метод получил распространение еще в давние времена под влиянием европейцев, и в настоящее время он позволяет получать удовлетворительные результаты при его применении в отношении домов с жестяной или черепичной крышей и оборудованной содержащимися в удовлетворительном состоянии водосточными желобами.
Roof catchment 84. This technique was popularized by early European influence and currently provides reliable results when used on tin- or tile-roofed houses with maintained gutters.
709. Под средним ремонтом понимается устранение дефектов средней серьезности, например, установка отсутствующих водосточных желобов на крыше (в тех местах, где они обычно используются), восстановление значительных частей штукатурного покрытия и установка перил на лестницах.
Moderate repair refers to correcting moderate defects such as gutters missing on the roof (where they are normally used), large areas of broken plaster and stairways with no secure hand railing.
132. Под средним ремонтом понимается устранение дефектов средней серьезности, например установка отсутствующих водосточных желобов на крыше (в тех местах, где они обычно используются), восстановление значительных частей штукатурного покрытия и установка перил на лестницах.
132. Moderate repair refers to correcting moderate defects such as gutters missing on the roof (where they are normally used), large areas of broken plaster and stairways with no secure hand railing.
Сумма в 480 500 долл. США предусматривает также смежные работы, такие, как ремонт и перекладка водосточных труб на крыше, ремонт и замена внешней облицовки, проверка кровельного изоляционного покрытия и проведение необходимых работ по его ремонту, замена молниеотводов и смежные архитектурные работы.
Included in the amount of $480,500 are associated works, such as the repair and relining of the roof gutter, the repair and replacement of external cladding, the inspection of the roof membrane and remedial works, the replacement of the lighting protection conductors and associated architectural services.
66. В Лесото информационный центр в Масеру сотрудничал с Rotary International, включившись в общественно полезное мероприятие, которое проводилось в отдаленной части страны и предусматривало уборку и покраску школьных классов и установку водосточных желобов, позволивших улучшить имеющуюся у школы водосборную систему.
66. In Lesotho, the information centre in Maseru collaborated with Rotary International, engaging in a community service activity in a remote part of the country to clean and paint school classrooms, and to install gutters to enhance the school's water harvesting system.
Вследствие проведения проектного исследования было установлено, что, когда в 1989 году производилась последняя замена кровли, фронт работ не охватывал таких компонентов, как асбестовые элементы, снятие старого кровельного покрытия и ремонт кровельных перемычек в месте установки фонарей, надстройки на крыше здания, перильные ограждения, водосточные желоба и каменные работы по периметру крыши.
Upon investigation of the design, it was discovered that when the roof was last replaced in 1989, conditions such as asbestos elements, removal of previous roofing and repair of roof transitions at skylights, bulkheads, railings, gutters and perimeter stone work were not included in the scope of the work.
Будешь чистить водосточный жёлоб?
Cleaning the gutters?
Прочищаю водосточную воронку.
I'm unblocking the gutter filters.
Это очиститель водосточных желобов.
It's a gutter cleaner.
Похоже, что ваши водосточные трубы засорились.
Most likely your gutters backed up.
Это ребята снаружи отдирают водосточные трубы.
That was the guys outside pulling off the gutters.
Надо думать, как ухватиться за тот водосточный жёлоб.
It's gotta be on grabbing that gutter.
Я был бы мертв где-то в водосточной канаве,
I'd be dead in the gutter somewhere,
И оставлю их в водосточной трубе хижины.
And I'll put them in the gutter of little hut.
А в этот раз чистила водосточные желоба.
This time she was clearing the gutters.
Я проторчал на этом водосточном желобе три дня.
Three days I stayed on that gutter.
она висит на ветках, сочится из водосточных канав.
it hangs in branches, seeps from gutters.
В бочке под водосточной трубой замерзла дождевая вода.
The barrel of rainwater under the gutter was frozen.
Только по водосточной трубе стекала талая вода.
Just the drip drip drip of water from the gutter.
Желоба и водосточные трубы цвета шоколада.
It had gutters and rain-pipes of a rich chocolate colour.
Улыбнувшись, Юнипер стряхнула пепел в водосточный желоб.
Juniper smiled and tapped some ash in the gutter.
– Знаю. В пивной бутылке, спрятанной в водосточном желобе.
“Yeah. He’s got it in a beer bottle in the gutter.
- крикнула она. Железноклюв, всматриваясь, перегнулся через водосточный желоб,
she called. Ironbeak peered over the guttering.
Это же не похоже на тот раз, как я лез по твоей водосточной трубе посреди ночи и случайно постучал в окно твоей мамы.
Come on. It's not like I climbed your downspout in the middle of the night and accidentally knocked on your mother's window.
По водосточной трубе бегут струйки дождя.
Rain trickles through a downspout.
Каждую кровлю, лестницу и водосточный желоб – она рисовала их пастелью.
Every shingle and stairway and downspout, she’s drawn it with pastels.
Она засовывает пистолет за пояс и съезжает по мокрой наклонной поверхности, придерживаясь за водосточный желоб.
She sticks the pistol into her waistband before she drops, and she slides along the wet surface, braking at the downspout.
По замку гуляет теплый ветер, где-то грохает ставень, по длинным водосточным трубам журчит вода. Вернер тихо-тихо шепчет: — Не спишь?
A warm wind blows against the castle, and somewhere a shutter bangs and snowmelt trickles down the long downspouts. As quietly as he can manage, he whispers, “Are you awake?”
Благодаря искусной каменной кладке вокруг окон и дверей, выполненной не без помощи магии, изящным водосточным трубам и покрытым цветной черепицей крышам эти дома выглядели столь же внушительно и достойно, что и настоящие усадьбы.
Characterized by elaborate, magically-shaped stonework around the doors and windows, stylized downspouts, and colorful tiled roofs, Colskyran buildings could look as grand as any manse.
Подставили ведра под водосточные трубы по углам дома, чтобы собрать дождевой воды, стекающей со старой железной крыши. По ночам слушал, как вода барабанит в комнатах наверху.
He set pails under the downspouts at the housecorners to catch fresh water off the old standing-seam metal roof and at night he could hear the rain drumming in the upper rooms and dripping through the house.
Указывая на высохшие пятна, оставленные водой на белой поверхности внутренних стен, Боб говорит: — Как-то раз на дно водосточной трубы угодил грызун. Труба забилась. Вода поднялась вверх и хлынула наружу, прямо на мой еще не законченный верхний этаж, так что у меня тут во всех помещениях был настоящий потоп.
Pointing out water stain on the white inside walls, Bob says, “A rodent got in the bottom of the downspout, and the pipe filled up and broke off and the water was directed into my unfinished top floor So I did get water throughout the house.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test