Traducción para "вешалок" a ingles
Вешалок
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Куча вешалок на кровати.
Pile of hangers on the bed.
Путают нас с парой вешалок.
Confused us for a couple of coat-hangers.
Ты не против, если я возьму пару вешалок?
Dre, you mind if I get some of them hangers, man?
Она начала хватать вещи с вешалок, примерять его одежду.
[Scoffs] She starts grabbing stuff off the hangers, and she's trying on his clothes.
Я купил тебе несколько вешалок, потому что, похоже, ты ни одной не взял, так что...
- I, um, i got some coat hangers for you because it looked like you didn't pack any.
После 30 лет и более ста тысяч установленных вешалок кое-кто может взять и расслабиться.
After 30 years and over a hundred thousand hanger rods installed, some people would kick back and relax.
Комбинация металлических моек/мойщиков (? ) и погнутых вешалок, соединенных в цилиндрической банке из-под чипсов позволит вам поймать сигнал.
a combination of metal washers and a bent coat hanger connected to a cylindrical chip scan will allow you to capture the signal.
Семь вешалок – пусты.
  Seven empty hangers.
Даже платья сдернуты с вешалок.
Dresses had been pulled from their hangers.
Они прошли сквозь ряды движущихся вешалок.
They walked past the tracks of moving hangers.
Насколько больше в шкафу деревянных вешалок, чем металлических?
Wooden hangers, as opposed to metal, in the closet?
– Три дюжины вешалок, из пластика, розовых.
Three dozen matching hangers, solid plastic, pink.
Потом открыл пустой, за исключением нескольких вешалок, шкаф.
He opened a closet, empty but for a few hangers.
Она сняла пальто, повесила его на одну из вешалок.
She took off her coat, hung it on one of the hangers.
В шкафу свисают с вешалок пиджаки и брюки.
  He went through the closet: jackets and slacks slipping off hangers.
Катя стояла среди пустых вешалок и забытых шапок.
She was standing among empty coat-racks and hangers and uncollected hats.
Схватив несколько вешалок с пиджаками, он яростно швырнул их в стену.
He jerked an armful of hangered jackets from the clothes rack and threw them at the far wall.
sustantivo
48. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение конторской мебели и оборудования, необходимых для замены мебели и оборудования, не подлежащих ремонту из-за износа или повреждения, в том числе столов, стульев, шкафов для хранения документации, фотокопировальных машин, столов с полками, книжных шкафов и вешалок.
This estimate covers the cost of office furniture and equipment needed as replacement for worn-out or damaged items that are beyond repair, including desk calculators, desks, chairs, filing cabinets, photocopying machines, filing shelves, tables, bookcases and coat racks.
46. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение конторской мебели и оргтехники, необходимых для замены мебели и оргтехники, не подлежащих ремонту из-за износа или повреждения, в том числе для приобретения новых столов, стульев, шкафов для хранения документации, фотокопировальных машин, столов с полками, книжных шкафов и вешалок.
This estimate covers the cost of office furniture and equipment needed to replace worn-out or damaged items that are beyond repair and as new acquisitions, including desk calculators, desks, chairs, filing cabinets, photocopying machines, filing shelves, tables, bookcases and coat racks.
Указанная сметная сумма предназначается для покрытия расходов на приобретение конторской мебели и оргтехники, необходимых для замены мебели и оргтехники, не подлежащих ремонту из-за износа или повреждения, в том числе столов, стульев, шкафов для хранения документов, столов с полками, книжных шкафов и вешалок (39 000 долл. США); и на приобретение с целью замены трех фотокопировальных машин (60 000 долл. США).
This estimate covers the cost of office furniture and equipment needed as replacement for worn out or damaged items that are beyond repair and includes desks, chairs, filing cabinets, shelving tables, bookcases and coat racks ($39,000); and purchase of three replacement photocopying machines ($60,000).
Мои вещи слетали с вешалок.
My clothes were flying off the rack.
Зачем тебе целая коробка вешалок для полотенец?
Do you need this box of towel racks?
Мы поставили несколько вешалок с одеждой в той аудитории, посмотрите там.
We put some of the coat racks in the classroom over there, take a look.
Нам не дали вешалок, и мы должны сидеть в конце автобуса?
Wow, we don't get racks, and we have to sit in the back of the bus?
Тут было полно вешалок, полок и шкафов.
The room was full of racks and shelves and cupboards.
С предупредительной улыбкой девушка проводила их к рядам вешалок.
The salesgirl smiled graciously and accompanied them to the racks of dresses.
Все трое пошли вдоль вешалок с костюмами, рассматривая и примеряя их.
the three walked along the wardrobe racks, inspecting costumes and holding them up to themselves.
Генри открыл последнюю дверь и обнаружил, что ему придется проискиваться мимо вешалок с одеждой.
Henry opened the last door and found himself pushing through racks of clothing.
«Капитан» терпеть не мог вешалок, ненавидел змей, собак, кошек, птиц — что он там еще ненавидел?
The Captain hated tie racks, hated snakes, dogs, cats, birds—What didn’t he hate?
Бэйнс в замешательстве потоптался на месте, но, заметив секцию мужской одежды, подошел к ряду вешалок и стал рассматривать брюки.
Baynes located the men’s clothing department. He stopped at the racks of men’s trousers and began to inspect them.
Во всю длину размещались сортировочные столы и ряды вешалок, как сначала показалось, с ворохами одежды или кусков ткани.
Sorting tables ran the length of the room, and racks of what first appeared to be clothes or rags became, as his eyes adjusted, a mass of furs.
Иногда я закрывала глаза, а Наташа, Натали или Джейк подводили меня к одной из вешалок и совали в ладонь рукав платья или блузки.
Sometimes I’d close my eyes and Natasha and Natalie and Jake would drag me over to a rack, and rub a dress against my hand.
sustantivo
Лант на мгновение замялся, затем снял ремень с кобурой и повесил на одну из вешалок, прикрепленных к внутренней стороне двери.
Lunt hesitated for a moment, then took off his belt and holster and hung it on one of the pegs inside the door, putting his beret over it.
Едва успела м-ль Рюте закрыть дверь, как коридор заполнили приходящие ученицы, которые срывали с деревянных вешалок свои плащи, капоры и сумочки;
Ere she had closed the door on me and herself, the corridor was already filled with day-pupils, tearing down their cloaks, bonnets, and cabas from the wooden pegs on which they were suspended;
Дверь отворялась внутрь, в большой коридор с полукруглым сводом, похожий на печную трубу (только без дыма и копоти), очень уютный и хорошо обустроенный: стены обшиты деревянными панелями, мощеный плиточный пол застлан ковром, повсюду удобные кресла и много вешалок и крючков для пальто и шляп, потому что хоббит любил приглашать гостей.
The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel without smoke, with panelled walls, and floors tiled and carpeted, provided with polished chairs, and lots and lots of pegs for hats and coats - the hobbit was fond of visitors.
sustantivo
Она уложила все поверх одной из вешалок: пальто, брюки, рубашку, футболку.
She laid everything out on top of one of the rails. The coat, the pants, the shirt, a T-shirt.
Оба предпочитали черное, и после недолгих обсуждений и прогулок между рядами вешалок, остановились на одинаковых костюмах – черных, с ремнями леопардовой расцветки – и на черных ковбойских сапогах с серебряными пряжками.
They were both wearing black and, after a few negotiations, and going back and forth to the rails, they ended up with a uniform. It was all black apart from a leopard-skin belt and the silver accessories on their black cowboy boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test