Ejemplos de traducción
verbo
La porti qui.
Bring her in.
Lo porti qui.
Bring him in.
- La porti dentro!
Bring it in.
Mi porti pescio.
Bring me fish.
Porti il cuscino.
Bring a pillow.
- Lo porti giù, lo porti giù.
- Bring her down, bring her down.
- Porti l'aspiratore.
- Bring the aspirator.
verbo
Li porti via!
Lead them back.
Ovunque io ti porti?
No matter where I am leading you?
Non le porti sulla cattiva strada.
Don't lead them astray.
Mi ci porti, allora.
Lead me to the horse.
Penso che porti all'esterno.
I think it leads outside.
Dove credi che porti?
- Where do you suppose those lead to/
-sperando che ci porti...
- and hope that it leads...
Sembra che porti fuori.
Looks like it leads out.
Allora mi ci porti.
Lead the way then.
verbo
Porti una pistola?
You carrying a gun?
Che arma porti?
What do you carry?
- Porti il distintivo?
- You carry a badge?
Che cosa porti?
What are you carrying?
Qualcosa che porti.
Something you carry.
Porti una spada!
You're carrying a sword!
verbo
- Lo porti via.
- Take him away.
Mi porti sopra.
Take me up
- Porti su tutto,
- Take it upstairs.
Mi porti via!
Take me away.
- Mi porti lì.
Take me there.
La porti via!
Take her away.
Lo porti via, lo porti via.
Take that away. Take that away. Thank you.
verbo
- ùNon porti l'elastico ?
You don't wear hose?
Porti un velo.
You wear veil.
- Porti i pantaloni?
- You wearing pants?
Lo porti ancora.
You're wearing it.
Porti gli occhiali?
You wear glasses?
Porti il rossetto?
Are you wearing lipstick?
- Porti un distintivo.
_ You're wearing a badge.
Ma porti l'apparecchio?
Are you wearing braces?
verbo
Non mi porti rancore.
Don't bear a grudge.
Porti il marchio dell'angelo.
You bear the angel's mark.
Porti il marchio.
You bear the mark.
Non gli porti nessun rancore?
- And you don't bear him any grudge?
Porti il marchio della Bestia?
You bear the mark of the Beast?
- Porti pazienza con me.
- Just bear with me.
Porti pazienza, signorina Tate.
Bear with me, Miss Tate.
Sorella... Tu porti il marchio.
Sister, you bear the mark.
Non porti buone notizie, immagino.
Not bearing good news, I assume.
verbo
- Ci porti più Vicino.
- Move us in closer.
Mr. Grey, porti il suo team fuori.
MR. GREY. MOVE YOUR TEAM OUT.
- Li porti via, Tenente.
- Move them out, Lieutenant.
Volete che la porti io?
You want me to move her?
Porti via la detenuta, Walker.
Move the prisoner, Walker. Bates, remain here with me.
- Ci porti fuori di qui.
- Move us back out.
Porti tutto dentro.
Move it all in.
verbo
- Ci porti su o ci porti giu'.
Get us up or get us down.
Tina, gli porti...
Tina, get the...
Ci porti avanti!
Get us through!
Mi porti Scully.
Get me Scully.
Porti qui Pays.
Get me Pays.
La porti fuori.
Get her out.
Lo porti dentro!
Get him in!
verbo
Lo porti in giro.
You drive him around.
Mi porti a casa?
Drive me home?
- Lo porti tu.
You drive him, huh?
- Mi porti tu? - Si'.
- You're driving me?
- Mi porti indietro?
Will you drive me back?
Sam, ci porti tu.
Sam, you drive up.
- Mi ci porti?
Can you drive me?
No, la porti tu.
No, you drive.
verbo
E porti anche i miei omaggi.
And convey my respect, as well.
C'è qualche messaggio che desidera porti a Jadzia?
Do you have any message you want me to convey to Jadzia?
Volete che porti i vostri saluti al giovane signorino Warleggan?
Would you like me to convey your respects to young Master Warleggan?
verbo
"Che si porti un po' d'acqua".
"Fetch a little water."
Si', ci porti della... cicuta.
Oi, fetch us a hemlock.
Mi porti del tè?
- Fetch me some tea?
- Mi porti i vestiti.
- Fetch me my clothes.
Mi porti dei libri!
Fetch me books.
Vuoi che ti porti il tuo guanto?
Shall I fetch your glove?
Ce lo porti tu?
Can you fetch us some?
Mi porti dei toast e della marmellata.
Fetch me some toast and jam.
Qualcuno porti del ghiaccio!
Somebody fetch some ice.
verbo
Devi nutrire il bambino che porti in grembo.
You must nourish the child growing in your belly.
verbo
Porti Arrow come testimone oculare e lo scopriremo.
Produce the arrow as an eyewitness and we'll find out.
Speriamo porti una nuova era di prosperità per il mio popolo.
Hopefully, it will also produce a new era of prosperity for my people.
Scarichi navali nei porti, merci inviate per posta.
Bilge water is emptied into harbours, produce sent through the mail.
Bene, glieli daro'. Ma e' meglio che la porti qui, altrimenti mi dovra' pagare al processo.
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial.
Vuole che le porti le mie radiografie?
Shall I produce X-ray pictures to prove it?
Non ho mai sentito di una terapia che porti a tali risultati.
I know of no therapy that would produce such results.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test