Traducción para "obbligano" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Veramente, io preferirei che non... mi obbligano, Mr Gray.
- Actually, I'd rather you didn't... - (Shutter clicks) Oblige me, Mr Gray.
Di certo sa che le sue risposte mi obbligano a trasferirla in una clinica mentale.
I'm sure you're aware that your responses obligate me to have you transferred to a psych ward.
Puoi smettere di provare cio' che ti obbligano a provare e creare delle regole tue.
You can stop feeling what you're obliged to feel and make up your own rules.
Vi inviterei volentieri a passare un periodo di riposo a Petropolis ma i miei doveri di Stato mi obbligano a rimanere qua a Palazzo.
I would dearly like to invite you to amuse yourself in Petrópolis... but my state duties oblige me to remain at the Palace.
- Saprà che le sue risposte mi obbligano a sottoporla a una valutazione psichiatrica, e che verrà trasferito nel reparto psichiatrico.
I'm sure you're aware that your responses obligate me to have you psychiatrically evaluated, which means a transfer to a psych ward.
I frutti... del nostro sudore e ci obbligano a ricomprarli da loro!
the fruits of our labor and obliges us to buy them back from him!
verbo
Mi obbligano ad andarmene.
They're forcing me out.
Ma le sue condizioni ci obbligano a procedere.
But circumstance has forced our hand.
Oh, cielo, ci obbligano a uscire.
Oh, God, they're forcing us off.
Non è che li obbligano.
They don't force them.
Le circostanze mi obbligano a... prendere... precauzioni.
Circumstances force me to, take...
Ti obbligano a fare delle cose.
They force you to do things on their behalf.
Ci obbligano a salvaguardare la salute.
They force us to be healthy.
Mi obbligano a indossare un tight.
They're forcing me into a morning coat.
Mi obbligano a prendere lezioni.
They force me to have lessons.
verbo
Signor Crowder, le leggi federali mi obbligano a concederle la possibilita' di rifiutare le cure mediche e a ricordarle che cio' potrebbe procurarle sanzioni disciplinari.
Mr. Crowder, federal law requires me to give you the option to refuse all medical treatment and to also tell you that by doing so may result in disciplinary action.
Non possono ritenerci responsabili per le azioni di altri che ci obbligano a difendere noi stessi.
We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves.
Le leggi dello stato obbligano ad una pausa di dieci minuti ogni cinque ore.
State law requires a 10-minute break every five hours.
Signore e signori della giuria, sono sorte circostanze che mi obbligano ad annullare il processo.
Ladies and gentlemen of the jury, circumstances have arisen that require me to declare a mistrial.
verbo
Avendo vinto con Flail la creanza e la lealtà mi obbligano a restare con lui.
Having won with Flail, decency and fairness compel me to stay with him.
Vengono da ambienti con storie familiari che li obbligano ad usare l'inganno e la menzogna per sopravvivere.
They come from homes and from family histories that compel them to use deception and untruths to survive.
Ii sole emette insoliti impulsi di radiazioni che attraggono talyn e io obbligano a volare dentro di esso.
The sun's emitting unusual pulses of radiation, attracting Talyn and compelling him to fly directly into the sun.
E anche se so che l'assenza di Vostra Maesta' e' sempre giustificata da un grande bisogno, tuttavia, l'amore e l'affetto mi obbligano a desiderare la Vostra presenza.
And although I know Your Majesty's absence is never without great need still, love and affection compel me to desire your presence.
No, le norme sull'ammissione delle prove del tenente Provenza ci obbligano a parlare con tutte le donne dei video, sentire i loro alibi, e girare le informazioni all'avvocato del sospetto.
No, Lieutant Provenzo's rules of evidence compel us, to talk to each woman that the victim filmed, get their alibis, and turn the information over to the suspect's attorney.
- Doug ha speciali capacita' che ci obbligano a pretendere che questa soluzione funzioni.
Doug has special skills that compel us to want to have this work out.
verbo
Abbiamo dei protocolli che obbligano i nuovi arrivati a mettere giù le armi prima dell'interrogatorio da parte del comandante della base.
We have protocol that dictates All newcomers disarm before being debriefed By base command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test