Traducción para "gola" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Tagliale la gola!
Cut her throat!
Nessun gola rumori.
No throat noises.
La Gola del Dragone?
- Dragon's throat?
Dalla gola all'inguine, dalla gola all'inguine.
The throat to the groin, - throat to the groin.
- Mal di gola.
- Throat's sore.
La gola... mi si sta chiudendo la gola No.
Throat's-- My throat's closing up.
La gola... le hanno tagliato la gola in battaglia.
Her throat- Her throat was slit in battle.
La gola tagliata.
His throat cut.
sustantivo
Gola di Cheddar.
Cheddar Gorge way.
Siamo nella gola.
We're in the gorge.
In questa gola.
In this gorge.
Beh, ecco la gola.
Well, here's your gorge.
E' una gola stretta, signore.
The gorge is narrow, sir.
Giu' alla gola.
Down at the gorge.
- Tentiamo dalla gola.
Let's try through the gorge.
- Cos'e' la Gola della Corona?
What is Crown Gorge?
AIdiIa della gola stanno sparando.
There's firing above the gorge.
In particolare per la Gola della Corona.
Specifically, Crown Gorge.
sustantivo
Sei con l'acqua alla gola?
You're up to your neck?
Non lo capisci, gola chiapposa?
Don't you understand, numb-neck?
Preso! Ti ho trapassato la gola.
Right in the neck.
- Ti taglio la gola.
- l'll cut that pretty neck of yours.
"con una coltellata alla gola."
"from a wound /n his neck. "
Sbattitelo in gola! Salute.
Get that down your neck.
Spalla, gola o cervello.
Upper shoulder, neck or brain.
[scende sulla tua gola]
Kisses your mouth, descends down your neck.
Le trancio la gola.
I will snap her neck.
Questo è ferito alla gola!
- Bad neck wound here!
sustantivo
O la gola dentata di un vecchio squalo.
Or the toothed gullet of an aged shark.
Hai visto quanto me ne verso in gola?
You seen how much I pour down my gullet?
Bagnatevi l'uccello o la gola, a voi la scelta.
Wet your willie or your gullet, whatever your pleasure may be.
Sarà difficile cantare con una spada in gola.
It will be more difficult to sing with a sword in your gullet.
Riempiti la gola!
Fill your own gullet.
Sa che ha la gola stretta, come tutti i McTeagues!
She knows he has a narrow gullet. All the McTeagues do!
- O te le ficchero' volentieri in gola.
- happily force 'em down your gullet. - No!
Un giorno gli infilerò la vanga giù per la gola.
Someday, I'll shove my shovel down his gullet.
Mettetevi quel grosso uccello squamato nella gola.
Put that big scaly pecker down your gullet.
Vi tagliero' dalla gola all'inguine con un coltello da pesce.
I'll open you from gullet to groin with a fish knife.
sustantivo
Una gola tra le Montagne della Terribile Avventura.
A Defile in the Mountains of Dread Adventure...
Affinché Buddica abbia delle probabilità di sopravvivenza, deve portare le sue truppe attraverso la gola il più velocemente possibile in modo che poi possano sparpagliarsi e usare le loro tattiche, che hanno funzionato così bene.
For Boudica to stand any chance of survival, she must get her troops through the defile as quickly as possible so that they can then spread out and use their tactics, that have worked so well.
Escogita un piano che costringe i guerrieri celtici ad andare in una stretta gola dove può ucciderli uno per volta.
Instead, he devises a plan forcing the Celtic warriors into a narrow defile where he can take them out one by one.
"Cerco uno scrigno magico che giace oltre questa gola."
I seek a magic chest that lies beyond this defile.
sustantivo
La mano paralizzata del controllo burocratico non deve più stringere la gola dell'industria.
"The palsied hand of bureaucratic control "must be removed from the throttle of..." What is this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test