TraducciΓ³n para "techniques" a ruso
Techniques
sustantivo
Ejemplos de traducciΓ³n
– Secretarial techniques;
сСкрСтарская Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°;
Measurement and sampling techniques:
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ взятиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±:
Police techniques and tactics;
Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ;
- Operating theatre techniques (Montserrat);
- Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° хирургичСских ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ (ΠœΠΎΠ½Ρ‚ΡΠ΅Ρ€Ρ€Π°Ρ‚);
4. Space techniques and technology
4. ΠšΠΎΡΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ тСхнология
Course on murder investigation techniques;
курс ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ расслСдования убийств;
- Stress-techniques, how to deal with stress
- Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ со стрСссом
Litigation techniques in oral proceedings;
Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° судСбных засСданий ΠΏΡ€ΠΈ устном судопроизводствС;
Contribution of space techniques in exploring the universe
Π’ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ космичСской Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ для исслСдования ВсСлСнной
National Institute of Aerospace Technique (INTA).
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ институт Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-космичСской Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ (INTA)
Whose usual technique?
Чья обычная Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°?
Excellent technique, counselor.
ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ.
wow. Impressive technique.
О, Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°!
They're coping techniques.
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ совладания.
Josiah, great technique.
ДТосая, вСликолСпная Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°.
Impressive debate technique.
Π’ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ².
- Unknown investigatory techniques.
- НСизвСстная Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° исслСдования.
Advanced interrogation technique.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° допроса.
New interrogation technique.
Новая Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° допроса.
Anger management techniques.
Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° управлСния Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ.
Three questionsβ€”same techniqueβ€”and the next question is completely different.
Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ самая β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ вопроса, Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… отличаСтся.
He told them that there were special techniques for mounting drawings on newsprint: Impregnate it with plastic, do this, do that.
Π’Π°ΠΌ Π΅ΠΉ сказали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для обрамлСния рисунков, сдСланных Π½Π° Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅, сущСствуСт особая Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° β€” ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ пластиком, Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚.
"He is unconscious," Jessica said. "The processes of his life are so low that they can be detected only with the most refined techniques.
β€“Β ΠžΠ½ Π±Π΅Π· сознания, – ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π°. – Π–ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ процСссы Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ лишь с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ самой Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ.
Feynman has a special technique for this type of situation: He prefers to develop the dynamics directly and intuitively, as he sees you dance.
β€”Β Π£ мистСра Π€Π΅ΠΉΠ½ΠΌΠ°Π½Π° имССтся для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ситуаций своя, особая Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°: ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡƒ нСпосрСдствСнно ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΡƒΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ, наблюдая Π·Π° Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ.
But this theory doesn’t take into account the real reason for the differences between countriesβ€”that is, the development of new techniques for growing food, the development of machinery to grow food and to do other things, and the fact that all this machinery requires the concentration of capital.
Однако эта тСория Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ странами, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ для производства ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, созданиС машин для этого производства ΠΈ для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ созданиС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… машин Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°.
Because I understood how the sun’s magnetic field was holding up the flames and had, by that time, developed some technique for drawing magnetic field lines (it was similar to a girl’s flowing hair), I wanted to draw something beautiful that no artist would think to draw: the rather complicated and twisting lines of the magnetic field, close together here and spreading out there.
ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ я ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π° ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ эти языки ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΈ обзавСлся ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ, позволявшСй ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ТСнскиС волосы), ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСкрасноС, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΡƒ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚: довольно слоТныС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎ сходятся, Ρ‚ΠΎ расходятся.
MANURE APPLICATION TECHNIQUES Reference technique.
20. Π‘Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄.
We have already decided to incorporate the seismic technique as the basic monitoring technique.
ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основным ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π³Π° Ρƒ нас Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ сСйсмичСский ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄.
For this reason, techniques which are regarded as category 1 techniques may not be BAT for purposes of IPPC; and BAT may include techniques categorized as only 2 in this document (category 3 technique cannot be BAT).
По этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹, рассматриваСмыС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 1, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ НИМ для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠšΠŸΠžΠ—; ΠΏΡ€ΠΈ этом НИМ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹, относимыС лишь ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 2 Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ (ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 3 Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ НИМ).
Valuation technique
ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ
Investigation techniques
ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ расслСдования
environmentally safe techniques.
экологичСски бСзопасныС ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹.
"evasion techniques," "deception."
"ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ уклонСния", Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Remember your techniques.
Вспомни свои ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹.
Strange-Palmer technique.
ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ БтрэндТа-ΠŸΠ°Π»ΠΌΠ΅Ρ€.
It's his technique.
Π­Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄.
Classic army technique.
ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ армСйский ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄.
Interesting interrogation technique.
Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ допроса.
classic seduction technique.
ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ соблазнСния.
- Natural inducement technique.
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ стимулирования.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
Π° я, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ-СстСствСнник, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ использовал ΠΏΡ€ΠΈ постановкС своих ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠ² Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΉ,Β β€” Π½Ρƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
I thought of how we teach physics: We have so many techniquesβ€”so many mathematical methodsβ€”that we never stop telling the students how to do things.
И я задумался Π½Π°Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΠΌ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΡƒ: Ρƒ нас Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ чисто тСхничСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ матСматичСских ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ всС врСмя объясняСм студСнтам, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСдуСт Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.
Application technique: _
Бпособ примСнСния: _
Intervention techniques and tactics.
Бпособы ΠΈ тактичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.
Police self-defence techniques; and
Бпособы полицСйской самообороны;
Debt data validation techniques
Бпособы ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎ задолТСнности
[Romance technique's]
[Бпособы провСдСния свиданий]
What's your technique?
Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° способ?
Classic hunting technique.
ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ способ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹.
It's an editing technique.
Π­Ρ‚ΠΎ способ рСдактирования.
We used five techniques.
ΠœΡ‹ использовали ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… способов.
It's a Buddhist meditation technique.
Π­Ρ‚ΠΎ буддийский способ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
- I've got my own techniques.
- Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ свои способы.
Some kind of new assessment technique?
Новый способ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° пСрсонала?
There are two opposing seduction techniques:
Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ двумя способами:
It's a technique common amongst smugglers.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ способ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ контрабандистами.
тСхничСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹
sustantivo
36. The use of Big data for official statistics triggers a need for new techniques.
36. ИспользованиС "Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…" Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ статистикС, бСзусловно, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… тСхничСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°Ρ….
22. The use of Big data for official statistics definitely triggers a need for new techniques.
22. ИспользованиС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ статистикС, бСзусловно, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… тСхничСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°Ρ….
Eurostat: Seminar NTTS-98 (New Technologies and Techniques for Statistics) (September 1998)
Евростат: Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ€ НВВПБ-98 (НовыС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ тСхничСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ Π² области статистики) (ΡΠ΅Π½Ρ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒ 1998 Π³ΠΎΠ΄Π°)
It is perhaps understandable that all practitioners have an in-built preference for their own legal system, its techniques and approaches.
Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ понятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС спСциалисты-ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ свою ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΡƒΡŽ систСму, Π΅Π΅ тСхничСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹.
Any issues that have arisen we have been able to resolve through the technique of implementing agreements within the framework of the Convention.
Π›ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ вопросы Π½Π°ΠΌ удаСтся Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ благодаря тСхничСским ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ осущСствлСния соглашСний Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ.
Confidentiality of information on special equipment, techniques and tactics for implementing measures to combat terrorism, and confidentiality regarding persons involved in that effort
ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ свСдСний ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… срСдствах, тСхничСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ осущСствлСния мСроприятий ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ составС ΠΈΡ… участников;
I've been thinking about your mentalism technique,
Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π½Π°Π΄ вашими тСхничСскими ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ экстрасСнса.
Look, I... I'm still struggling to understand your technique here so I'm wondering if you'd just walk me through it.
ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, я всС Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ тСхничСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹.
Well, maybe he went back to the body after he learned the technique from Strauss.
ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ½ вСрнулся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ послС обучСния тСхничСским ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ Ρƒ Штраусса.
- Great, so let's begin by brainstorming some techniques to get Blaze inserted.
- ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Ρ‡Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ тСхничСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ввСсти Блэйз Π² курс Π΄Π΅Π»Π°. - ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ.
So the drawing teacher has this problem of communicating how to draw by osmosis and not by instruction, while the physics teacher has the problem of always teaching techniques, rather than the spirit, of how to go about solving physical Problems.
Π•Π³ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° β€” Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ нас Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡΡΡŒ Π½Π΅ инструкциями, Π° нашим собствСнным ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этого Π΄Π΅Π»Π°, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ свою Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всСх Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΡƒΡ…Ρƒ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, сколько тСхничСским ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ физичСских Π·Π°Π΄Π°Ρ‡.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test