Ejemplos de traducción
It supported affected communities by providing health care, and water sanitation and hygiene programmes.
Она оказывала поддержку пострадавшим общинам через медицинское обслуживание, программы обеззараживания воды и гигиены.
The main reasons were the collapse of the system of quality management for piped water, waste water decontamination and removal, and rubbish removal, and the deterioration in local sanitation.
Главными причинами стали развал системы управления качеством подаваемой водопроводной воды, обеззараживания и отвода сточных вод, удаления отходов, ухудшение санитарии на местах.
397. The objectives of the Safe Water Programme are to prevent, treat and monitor water-borne diseases and to ensure proper sanitation. As part of this programme, water-resource boards, schools and communities in rural areas of the country are monitoring water quality and disinfecting water for domestic use.
397. Для предотвращения, лечения и контроля болезней, связанных с качеством воды, и в целях обеспечения доступа к надлежащим средствам санитарии была учреждена и укреплена Программа безопасной воды посредством мониторинга за качеством питьевой воды и обеззараживания воды на бытовом уровне в школах и сельских районах страны.
Did you see all those hand sanitizers?
Ты видела все эти средства для обеззараживания рук?
Department of sanitation.
Служба санитарного контроля.
Purge Sanitation Services.
Санитарная служба Судной ночи.
- How about the sanitation commissioner?
- А санитарный инспектор?
Works for the sanitation department.
Работает на санитарный департамент.
law enforcement, sanitation, fire.
В охране правопорядка, санитарной, пожарной.
Clean water and sanitation.
К чистой воде и санитарным условиям.
The number one offender: Sanitation.
Главные нарушители - департамент санитарной обработки.
You're gonna have to sanitize.
Тебе придётся проводить санитарную чистку.
To further improve living conditions in prisons, regular sanitization of facilities is undertaken to reduce the risk of infections.
В целях дальнейшего улучшения условий содержания в тюрьмах регулярно проводятся санации помещений для снижения риска распространения инфекций.
They may be harmed by the collapse of buildings or suffer as a result of damage to infrastructure that is vital to the well-being of the civilian population, such as hospitals and sanitation systems.
Они могут пострадать в результате разрушения зданий или повреждения чрезвычайно важной для благополучия гражданского населения инфраструктуры, такой как больницы и системы санации.
A special strategy for managing hospital waste will be implemented as part of the hospital policy and of a national sanitation policy involving all relevant actors;
осуществлять специальную эффективную стратегию удаления больничных отходов в рамках политики стационарных учреждений и национальной политики санации с участием всех заинтересованных субъектов;
UNICEF is also engaged in a water sanitation programme for rural areas, peace education and the provision of educational supplies and health and nutrition assistance.
Кроме того, ЮНИСЕФ участвует в программе санации воды для сельскохозяйственных районов, программе просвещения по вопросам мира и предоставления учебных принадлежностей, а также оказания медицинской и диетологической помощи.
It is responsible for devising, regulating, implementing and monitoring the formal registration of property ownership and maintenance of its legal status. It includes physical and legal conformity with sanitation standards, granting of legal title and establishment of the property register, in urban and rural areas, and the transfer of information and powers to regional and local government under the decentralization process.
В его функции входит разработка, определение норм, осуществление и контроль за процессами оформления жилых помещений и поддержание их оформления в надлежащей форме, включая физическую и юридическую санацию и оформление права собственности, разработку имущественного кадастра в городских и сельских районах и передачу знаний и опыта региональным и местным органам власти и управления в рамках процесса децентрализации.
When successful, this process is known as sanitization.9
Если это удается сделать, то говорят, что произведена <<дезинфекция>>9.
9 The term "obliteration" is sometimes also used to mean sanitization.
9 Иногда для обозначения <<дезинфекции>> употребляется также термин <<удаление>>.
(e) The arms industry could make a contribution in assisting with the issue of sanitization.
e) оружейная промышленность потенциально может внести определенный вклад в решение проблемы <<дезинфекции>>.
:: Transfer of relevant technology, including for purposes of rendering marking more resistant to efforts at falsification and sanitization.
:: передачу соответствующих технологий, в том числе с целью сделать маркировку более устойчивой к усилиям по фальсификации и <<дезинфекции>>.
Segments in weekly television programmes on natural risks, right to water, sanitization cholera mitigating mechanisms and progress in disaster recovery
сюжетов в еженедельных телевизионных программах, посвященных стихийным бедствиям, праву на воду, дезинфекции и механизмам смягчения последствий эпидемии холеры, а также прогрессу в ликвидации последствий бедствий
363. The acute communicable disease control programmes are composed of disease monitoring, expanded immunization programmes, environmental sanitation, and disinfection activities.
363. Программы по борьбе с острыми инфекционными заболеваниями включают в себя контроль за случаями заболеваний, расширенные программы по иммунизации, улучшение состояния окружающей среды и принятие мер по дезинфекции.
51. In order to make sanitization more difficult, manufacturers can place marks in less visible or on less accessible components of the weapons or on delicate but essential components that would be damaged by attempts to remove marks.
51. Чтобы затруднить такую <<дезинфекцию>>, изготовители могут наносить клеймо на менее заметных или менее доступных деталях оружия или на небольших, но главных деталях, которые при попытке устранения клейма выходили бы из строя.
According to the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Group of Governmental Experts, at least 20 per cent of all illicit weapons that are seized by relevant authorities in the United Kingdom have been sanitized.
По данным представителя Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в Группе правительственных экспертов, не менее 20 процентов всего незаконного оружия, конфискованного компетентными органами в Соединенном Королевстве, подверглось <<дезинфекции>>.
Some participants also noted that covert markings, applied in addition to regular markings on the weapon's surface, could be a useful tool for enhancing weapon traceability and for countering attempts to falsify or sanitize markings.
Ряд участников отметили также, что полезным инструментом, который помог бы улучшить отслеживаемость оружия и противодействовать попыткам фальсификации или <<дезинфекции>> маркировки, может быть скрытая маркировка, наносимая в дополнение к обычной маркировке на корпусе оружия.
As part of its water and sanitation joint programme in Mexico, UNDP is supporting the Government in involving women in local water management committees and in using disinfection technologies that improve drinking water quality.
В рамках своей совместной программы по водным ресурсам и санитарии в Мексике ПРООН поддерживает усилия правительства по вовлечению женщин в местные комитеты по водоснабжению, а также по внедрению методов дезинфекции, позволяющих улучшить качество питьевой воды.
That was a routine sanitization procedure.
Это была обычная процедура дезинфекции.
A bottle of hand sanitizer, please.
Средство для дезинфекции рук, пожалуйста.
Sunblock, hand sanitizer, healthy snacks.
-Крем от загара, гель для дезинфекции рук, здоровая пища.
Biomedical and biohazardous abatement and sanitation.
- Мы специализируемся на устранении биологических загрязнений и дезинфекции.
Gonna need a few minutes to sanitize the room.
Понадобится несколько минут для дезинфекции комнаты.
Sanitation of Raccoon City to commence on my mark.
По моему сигналу начинайте дезинфекцию Ракун Сити.
Well, I better get back to sanitizing picks and pin vices.
Что ж, пойду и дальше займусь дезинфекцией тисков.
It's all the alcohol from the new hand-sanitizing gel.
Это всё спирт из нового геля для дезинфекции рук.
Our men recovered that while they were sanitizing Davenport's house.
Наши люди нашли кое-что при дезинфекции в доме Дэвенпорта.
Also, I'm going to set up hand-sanitizing stations Around the office.
А также я собираюсь организовать пункты дезинфекции по всему офису.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test