Ejemplos de traducción
The genius of tolerance lies in the ability to listen -- to truly listen and attempt to understand.
В основе подлинной терпимости лежит способность слушать: действительно слушать и попытаться понять.
Do not listen to the radio (%)
Не слушают радио (%)
Stop listening to lies.
Хватит слушать ложь!
We listened with great interest.
Мы слушали с большим интересом.
To whom do we listen?
Кого нам слушать?
First listen, then act;
Вначале слушать, а затем действовать;
It is a culture of listening and attention.
В этом состоит умение слушать и внимать.
We are ready to listen and not to impose.
Мы готовы слушать, а не навязывать решения.
Hey, buddy, listen, listen.
Эй, Бадди, слушай, слушай.
Okay, Claire, listen, listen.
Окей, Клэр, слушай-слушай.
Claire, listen, I'm-- Listen.
Клэр, слушай, я-- Слушай.
So, listen, dude, listen...
Ну, слушай, брат, слушай...
Listen, listen, listen, get Pop home, all right?
Слушай, слушай, слушай, отвези папу домой, лады?
Listen, George, listen to me.
Да ты слушай, Джордж, слушай меня.
“Now, listen to this, Beeblebrox, and you better listen good!” “Why?”
– Тогда слушай меня, Библброкс, и слушай внимательно! – Зачем это?
But Hermione was not listening;
Но Гермиона не слушала его.
But Narcissa was not listening;
Но Нарцисса не слушала;
But, devil take it, listen;
Ну, да к черту, слушай;
Now listen carefully.
Теперь слушай внимательно.
Harry wasn’t listening.
Но Гарри не слушал.
But Hagrid wasn’t listening.
Но Хагрид ее не слушал.
Now will you listen?
Теперь вы готовы слушать?
I would give my all to get back into my career. You've got a really listenable voice.
- Я думаю, нам есть над чем поработать и у тебя очень приятный для слуха голос
Understanding: Listening: Basic user; Reading: Basic User
Понимание: чтение и восприятие на слух -- базовые навыки
Understanding: Listening: Proficient User; Reading: Proficient User
Понимание: чтение и восприятие на слух -- владеет свободно
Control of the conversation prior to the first hearing and in the course of investigation is allowed only in the form of visual observation, but not listening.53.
До первого допроса и в ходе следствия общение адвоката с заключенным разрешается контролировать только визуально, но не на слух.
The purpose of the communication domain is to identify persons who have some problems with talking, listening or understanding speech such that it contributes to difficulty in doing their daily activities.
Цель области общения состоит в том, чтобы выявить людей, испытывающих трудности с речью, слухом или пониманием в такой степени, что это затрудняет их жизнедеятельность.
54. The purpose of the communication domain is to identify persons who have some problems with talking, listening or understanding speech such that it contributes to difficulty in doing their daily activities.
54. Цель области общения состоит в том, чтобы выявить людей, испытывающих трудности с речью, слухом или пониманием в такой степени, что это затрудняет их жизнедеятельность.
Education on the skills of communication as well as speech and language concepts under the supervision of audiometric experts and speech therapists with concentration on the skills of listening and a combination of hearing, language and speech skills.
304.47 Обучение навыкам общения, а также концепциям речевой деятельности и языка под наблюдением экспертов аудиометрии и логопедов с упором на навыки аудирования и комбинирование навыки слуха, языка и речи;
Radio Miraya is the most-listened-to station in Southern Sudan; in the past the quick broadcast of accurate information countered the spread of unfounded rumours and thereby defused tension in communities.
Радиостанция <<Мирайя>> является наиболее популярной станцией в Южном Судане, и в прошлом оперативное распространение точной информации противодействовало распространению необоснованных слухов и тем самым снижало напряженность в местных сообществах.
Captioning and assistive listening systems for hard of hearing persons was recommended in a unified cross-disability document submitted to the Development Policy Bureau on applying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to UNDP programming.
В едином документе, охватывающем все виды инвалидности, который был представлен Бюро по политике в области развития в связи с применением Конвенции о правах инвалидов в программах ПРООН, было рекомендовано обеспечивать людей, страдающих расстройствами слуха, субтитрами и вспомогательными слуховыми системами.
We do not need to listen very carefully to hear that capitals are frustrated by our lack of productivity, that there is talk of scaling down delegations or that some members are searching to see whether the Ottawa Process model can be applied to other issues.
И нам нет необходимости так уж сильно напрягать слух, чтобы услышать ропот столиц по поводу нашей непродуктивности, чтобы услышать разговоры о свертывании делегаций или понять, что кое-какие члены зондируют возможность применения модели оттавского процесса к другим проблемам.
Currently, t-coil loops, used as mechanical acoustical amplifiers by persons with impaired hearing, are available for meetings, and plans are under way to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
В настоящее время Т-образные гарнитуры, используемые в качестве механических акустических усилителей лицами со слабым слухом, имеются для всех заседаний, и также планируется установить ассистивные устройства для прослушивания, напечатанные крупным шрифтом азбукой Брайля материалы и аудиозаписи для инвалидов.
Listening is everything.
Слух - это всё.
They listen to rumors.
- Они верят слухам.
Don't listen to gossip.
Не верьте слухам.
Listen, Juliana, we're hearing whispers.
Джулиана, ходят разные слухи.
I don't listen to gossip.
Я не верю слухам.
Everybody make a listen check.
Все чекают тонкий слух.
But I can listen.
Но у меня есть слух.
So we shouldn't listen to rumors?
Ну что, это слухи?
You're not a good listener.
У тебя плохо со слухом.
He sat bolt upright, listening intently.
Он рывком сел на кровати и весь превратился в слух.
He stumbled to a halt, clutching at the stone wall, listening with all his might, looking around, squinting up and down the dimly lit passageway.
Гарри споткнулся и, чтобы не упасть, оперся о холодную стену. Он изо всех сил напрягал слух, оглядываясь по сторонам и напряженно всматриваясь в тускло освещенный коридор.
He would creep out of the house and head straight for the telephone box in the village… but the cold voice was speaking again, and Frank remained where he was, frozen to the spot, listening with all his might.
Необходимо выбраться из дома и прямиком к телефонной будке в деревне… Но тут вновь зазвучал ледяной голос, и Фрэнк замер на месте, изо всех сил напрягая слух.
They could hear few words, but it seemed plain to them that the song was a rain-song, as sweet as showers on dry hills, that told the tale of a river from the spring in the highlands to the Sea far below. The hobbits listened with delight;
Слова уплывали от слуха, но понятно было, что песня ее полнится осенним половодьем, как певучая повесть реки, звенящая всепобеждающей жизнью от горных истоков до морского далекого устья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test