Traducción para "itcp" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It also invites member States, the shipping industry and partner organizations to continue and, if possible, to increase their support for the ITCP and affirms that the ITCP can and does contribute to sustainable development.
Кроме того, в резолюции государствам-членам, индустрии судоходства и партнерским организациям предлагается продолжать, а по возможности -- увеличивать, свою поддержку ОПТС и подтверждается, что ОПТС может вносить и вносит вклад в устойчивое развитие.
It also invites member States, the shipping industry and partner organizations to continue and, if possible, to increase their support for ITCP and affirms that ITCP can and does contribute to sustainable development.
Кроме того, государствам-членам, отрасли судоходства и организациям-партнерам предлагается продолжить и, если возможно, расширить их поддержку ОПТС, а также подтверждается, что ОПТС может внести и уже вносит вклад в устойчивое развитие.
12. The IMO has developed an Integrated Technical Cooperation Programme (ITCP), which is designed to assist Governments which lack the technical knowledge and resources that are needed to operate a shipping industry successfully.
12. ИМО развивает Объединенную программу технического сотрудничества (ОПТС), призванную содействовать правительствам, которым недостает технических знаний и ресурсов, необходимых для успешного ведения судоходной индустрии.
In the area of institutional capacity-building, activities under ITCP are expected to strengthen public sector departments capable of ensuring the effective exercise of flag State, port State and coastal State jurisdiction.
В области наращивания организационного потенциала ожидается, что деятельность в рамках ОПТС будет способствовать укреплению государственных управлений, способных обеспечить эффективное осуществление юрисдикций государств флага, государств порта и прибрежных государств.
13. The ITCP is a knowledge transfer based assistance, where capacity building is made through upgrading institutional arrangements, developing and updating national legislation, training of people, and finally regional and sub-regional collaborations.
13. ОПТС представляет собой содействие на основе передачи знаний, когда наращивание потенциала производится за счет совершенствования институциональных механизмов, разработки и обновления национального законодательства, подготовки людей и, наконец, регионального и субрегионального сотрудничества.
The main constituent programmes foreseen within the ITCP framework include regional programmes for Africa, Arab States/Mediterranean, Asia and the Pacific Islands, the Commonwealth of Independent States and Eastern Europe, and Latin America and the Caribbean.
В числе главных программ, предусмотренных в рамках ОПТС в качестве ее составляющих, фигурируют региональные программы для Африки, арабских/средиземноморских государств, Азии и тихоокеанских островов, Содружества Независимых Государств и Восточной Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Technical Co-operation Division of the IMO Secretariat is responsible for the delivery of the security-related activities foreseen in the technical co-operation programme (ITCP) of the IMO which is approved by the Assembly based on the recommendations of the Technical Co-operation Committee. Contact point
Управление по техническому сотрудничеству Секретариата ИМО отвечает за выполнение относящихся к обеспечению безопасности мероприятий, предусмотренных в Объединенной программе технического сотрудничества (ОПТС) ИМО, которая одобрена Ассамблеей на основе рекомендаций Комитета по техническому сотрудничеству.
Ship Recycling has been included in the revised ITCP thematic priorities for 2004-2005 and a strategy has been developed to achieve the set objectives.
Вопрос о рециркуляции судов был включен в число пересмотренных тематических приоритетов КПТС на 2004-2005 годы, а для достижения поставленных целей разрабатывается соответствующая стратегия.
The IMO’s Integrated Technical Cooperation Programme (ITCP) objectives are to assist developing countries in strengthening their institutional, legal, managerial, technical and training capabilities to implement global rules and standards uniformly.
Цели Комплексной программы технического сотрудничества ИМО (КПТС) состоят в том, чтобы помогать развивающимся странам в укреплении организационного, правового, управленческого, технического и образовательного потенциала в интересах единообразного применения глобальных правил и норм.
The representative of the IMO Secretariat stated that IMO has established an Integrated Technical Co-operation Programme (ITCP), the purpose of which is to assist countries in building up their human and institutional capacities for uniform and effective compliance with the Organization's regulatory framework.
7. Представитель секретариата ИМО заявил, что ИМО создала комплексную программу технического сотрудничества (КПТС), цель которой заключается в оказании содействия странам в укреплении их людского и организационного потенциала для единообразного и эффективного соблюдения положений, предусмотренных нормативной базой организации.
15. The representative of the IMO Secretariat stated that IMO has established an Integrated Technical Co-operation Programme (ITCP), the purpose of which is to assist countries in building up their human and institutional capacities for uniform and effective compliance with the Organization's regulatory framework.
15. Представитель секретариата ИМО заявил, что ИМО создала комплексную программу технического сотрудничества (КПТС), цель которой заключается в оказании содействия странам в укреплении их людского и организационного потенциала для единообразного и эффективного соблюдения положений, предусмотренных нормативной базой организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test