Ejemplos de traducción
They are also free to maintain international contacts and become members of international church organizations and other interchurch associations.
Они могут также свободно поддерживать международные контакты и становиться членами международных церковных организаций и других межцерковных ассоциаций.
All of its major meetings and international children's congresses have been held either at the UNICEF building or the Interchurch Center of the United Nations, in New York.
Все ее основные заседания и международные детские конгрессы проводятся либо в здании ЮНИСЕФ, либо в помещениях Центра межцерковных связей Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Among the incidents, five members of the InterChurch Justice and Peace Commission in Jiguamandó (Chocό) and one journalist in Dabeiba (Antioquia) were taken hostage, allegedly by the FARCEP.
В частности, имеются данные о взятии заложниками членов межцерковной комиссии за справедливость и мир в Хугуаманда (Чоко) и одного журналиста в Дабейбе (Антиокия), предположительно совершенном КРВС-НА.
292. He informed the Committee of the action being taken by the Holy See to promote interreligious dialogue with Judaism and Islam and interchurch dialogue in Eastern Europe with the Moscow patriarchy.
292. Он сообщил Комитету о предпринимаемых Святейшим Престолом мерах по содействию межконфессиональному диалогу с представителями иудаизма и ислама и межцерковному диалогу в Восточной Европе с Московской патриархией.
Legal advice and assistance in applying for residency and work permits is provided by Hungarian Interchurch Aid and by the Society of Citizens Assisting Emigrants, in the Czech Republic.
Венгерская организация межцерковной помощи и Общество граждан по оказанию помощи мигрантам в Чешской Республике предоставляют юридические консультации и помощь лицам, подающим заявления на получение вида на жительство и разрешения на работу.
The non-governmental organization Unissons-nous pour la promotion des Batwa partnered with the Overseas Development Agency of the Catholic Church, the Interchurch Organization for Development Cooperation, the media and other actors.
Неправительственная организация <<Объединение в интересах улучшения условий жизни батва>> наладила партнерские отношения с Агентством католических церквей по вопросам развития в заморских территориях, Межцерковной организацией по вопросам сотрудничества в области развития, средствами массовой информации и другими субъектами.
(c) The Interchurch Agency for Development Cooperation (ICCO) has supported the "Comité d'action pour les droits des femmes et des enfants" in Mali in carrying out educational activities regarding human rights and HIV/AIDS.
с) Межцерковное агентство по сотрудничеству в интересах развития (МАСР) поддерживает просветительскую деятельность в области прав человека и ВИЧ/СПИДа, проводимую в Мали организацией под названием "Комитет действий в защиту прав женщин и детей".
Apart from Leitana Nehan, organisations such as the Bougainville Interchurch Women's Forum, the Bougainville Women for Peace and Freedom, the Catholic Women's Association Community-based Integrated Development Agency, Peace Foundation Melanesia, and The Bougainville Trauma Institute are providing a range of relevant services in areas such as critical literacy, reproductive health, small business management, counseling and community development.
Помимо Агентства "Лейтана Нехан", ряд соответствующих услуг в таких областях, как ликвидация неграмотности, репродуктивное здоровье, управление малыми предприятиями, консультирование и общинное развитие, предоставляют Бугенвильский межцерковный женский форум, организация "Бугенвильские женщины за мир и свободу", Ассоциация женщин-католиков, Агентство комплексного общинного развития, Меланезийский фонд мира и Бугенвильский институт травматологии.
The cooperation partners of the Forum in the last three years include the European Union, Development and Peace in Canada, the Interchurch Organization for Development Cooperation (ICCO) in the Netherlands, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM, now part of UN-Women), UNDP, Bappenas (the Indonesian National Development Planning Agency), the Indonesian Ministry for Economic Affairs and the Indonesian Ministry of Foreign Affairs.
Партнеры по сотрудничеству в рамках Форума в последние три года включают Европейский союз, отделение организации "Развитие и мир" в Канаде, Межцерковную организацию по вопросам сотрудничества в области развития (МЦОСР) в Нидерландах, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ, в настоящее время входит в структуру "ООН-женщины"), ПРООН, Bappenas (Индонезийское национальное управление планирования развития), индонезийское Министерство экономики и индонезийское Министерство иностранных дел.
Goal 8: Develop global partnerships for community: the group has received development cooperation from the following agencies: the Church Development Service (Evangelischer Entwicklungsdienst (EED)), Germany; (b) the Interchurch Organization for Development Cooperation (ICCO), the Netherlands; (c) Diakonie Emergency Aid, Germany; (d) Christian Aid, United Kingdom; (e) Self-development of People, United States; (f) the Association of Asian Confederation of Credit Unions, Bangkok; (g) the American India Foundation, Delhi; (h) the Times Foundation, Delhi; and (i) the Government of Karnataka.
Цель 8: "Формирование глобального партнерства в целях развития": группа получила помощь в целях развития от следующих организаций: a) Служба развития церквей, Германия; b) Межцерковная организация по вопросам сотрудничества в области развития, Нидерланды; c) "Чрезвычайная помощь Диакони", Германия; d) организация "Христианская помощь", Соединенное Королевство; e) "Саморазвитие населения", Соединенные Штаты Америки; f) Ассоциация Азиатской конфедерации кредитных союзов, Бангкок; g) Американо-индийский фонд, Дели; h) фонд "Таймс", Дели; и i) правительство штата Карнатака.
Under item 11d, an oral statement was made on the human rights situation in Papua New Guinea with Diakonie, Dominicans for Justice and Peace, Forum Asia, Pax Christi International, Pax Romana, and the World Council of Churches, in cooperation with the Central Missionary Board Netherlands, Cordaid, Geneva for Human Rights, Interchurch Organisation for Development Co-operation, Justitia et Pax Netherlands, Kerkinactie, Office for Justice and Peace Jayapura, Office for Justice and Peace Merauke, Office for Justice and Peace Sorong, and United Evangelical Mission.
Представители организации сделали также устное заявление по вопросу о положении в области прав человека в Папуа -- Новой Гвинее по пункту 11(d) повестки дня совместно с организацией <<Чрезвычайная помощь Диакони>>, организацией <<Доминиканцы за справедливость и мир>>, Азиатским форумом, Международным движением католиков за мир <<Пакс Кристи>>, Международным движением студентов-католиков <<Пакс Романа>> и Всемирным советом церквей и в сотрудничестве с Центральным советом миссионерских организаций Нидерландов, организацией <<Кордэйд>>, организацией <<Женева за права человека>>, межконфессиональной организацией по развитию и сотрудничеству, организацией <<Справедливость и мир>>, Нидерланды, организацией <<Керкинакти>>, Бюро по вопросам справедливости и мира, Джаяпура, Бюро по вопросам справедливости и мира, Мерауке, Бюро по вопросам справедливости и мира, Соронг, и Объединенной евангелической миссией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test