Ejemplos de traducción
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Между гребнями образуются углубления или борозды, в которых собирается дождевая вода, проникающая в почву.
We have seen Israelis, Palestinians and Jordanians together plough furrows of peace through the Holy Land.
Мы стали свидетелями того, как израильтяне, палестинцы и иорданцы вместе проложили борозды мира на Священной земле.
The conditions of the game are most unusual: the croquet-ground is all ridges and furrows, the balls are live hedgehogs and the mallets live flamingoes.
Только условия этой игры весьма необычны: площадка для игры представляла собой сплошные рытвины и борозды, шарами служат ежи, а молотками - фламинго.
Among the technologies fostering the rational use of water are deficit irrigation, bed planting and improved furrow irrigation, which were introduced as alternatives to less efficient irrigation techniques.
К числу технологий, способствующих рациональному использованию водных ресурсов, относятся <<дефицитное орошение>>, гребневая посадка и усовершенствованные методы полива по бороздам, которые были внедрены в качестве альтернатив менее эффективным методам орошения.
For multilateral diplomacy is not about our scoring goals against each other; it is about digging tirelessly the furrows in which we seed the hopes of a world that is more just, and therefore more peaceful and more secure.
Ведь многосторонняя дипломатия заключается не в том, чтобы <<забивать друг другу голы>> она состоит в том, чтобы неустанно <<рыхлить борозды>>, в которые мы сажаем семена надежд на построение более справедливого и, следовательно, более безопасного мира, живущего в условиях мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test