Traducción para "eyewitnesses" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
There was an eyewitness to the incident.
У этого инцидента имелся очевидец.
The second, female eyewitness said:
Второй очевидец -- женщина -- показала следующее:
The eyewitness claimed that the gunman was wearing a skullcap.
Очевидец утверждал, что человек, который стрелял, был в ермолке.
The second eyewitness did not see a second aircraft.
Второй очевидец не видел второго самолета.
A Palestinian eyewitness reported that he was shot from a car with Israeli licence plates.
Палестинский очевидец сообщил, что он был убит из машины с израильскими номерами.
The eyewitness said that he and the father of one of the boys tried to follow the group.
Очевидец заявил, что вместе с отцом одного из мальчиков он бросился догонять группу.
An eyewitness met by MONUC went to the Lendu camp to seek protection at that time.
Очевидец, с которым встречались сотрудники МООНДРК, направился в лагерь ленду в поисках защиты.
An eyewitness claimed that all civilians fled Jalimo, which remained under SPLA control.
Очевидец утверждает, что все гражданское население покинуло Джалимо, остающийся под контролем НОАС.
One particular eyewitness is said to have identified one of the troops as Central Reserve Police.
Один очевидец, как говорят, опознал одного из военных как сотрудника Центральной резервной полиции.
The eyewitness stated that the occupants of the car had slowed down, told the Palestinian to approach the vehicle and fired at him several times.
Очевидец заявил, что машина притормозила, люди, находившиеся в ней, приказали палестинцу подойти к автомобилю и выстрелили в него несколько раз.
The other eyewitness.
- Ещё один очевидец.
He's an eyewitness, Erin.
Он очевидец, Эрин.
- She's your only eyewitness.
- Она единственный очевидец.
But it's an eyewitness!
- Но это очевидец!
There was an eyewitness.
Там был очевидец.
We had an eyewitness.
У нас был очевидец.
One eyewit, this gentleman here.
Один очевидец, этот мужчина.
We need our eyewitness. I know.
Нам нужен наш очевидец.
Okay, look, you're the eyewitness, right?
Так, ты очевидец, ясно?
The second eyewitness said:
Второй свидетель заявил следующее:
I heard the testimonies of eyewitnesses.
Я слышал показания свидетелей.
Eyewitnesses corroborated these facts.
Свидетели, наблюдавшие за этим событием, подтвердили эти факты.
Eyewitnesses to the genocide participate in the process.
В этом процессе принимают участие свидетели геноцида.
An eyewitness identified the jeep's licence plate.
Один из свидетелей запомнил номер джипа.
2. An eyewitness to the incident called the police.
2. Свидетель происшествия вызвал полицию.
According to one eyewitness, at some point:
Согласно показаниям одного из свидетелей, в один момент
They were based on the testimony of the victims and of eyewitnesses.
Информация основана на показаниях жертв и свидетелей.
Eyewitnesses agree in their identification of the culprit.
Все присутствовавшие при этом свидетели опознали человека, который это совершил.
If there's no eyewitnesses-- Bigfoot has eyewitnesses.
Но если нет свидетелей? Даже у Снежного человека есть свидетели!
Previously on "Eyewitness"...
Ранее в "Свидетелях"...
“Well, I don’t want to say too much—it’s all in the book—but eyewitnesses inside Hogwarts castle saw Potter running away from the scene moments after Dumbledore fell, jumped, or was pushed.
— Ну, я не хочу говорить слишком многого — все это есть в книге, — однако существует свидетель, который был в то время в замке Хогвартс и видел Гарри Поттера, убегавшего с места происшествия через несколько секунд после того, как Дамблдор не то упал, не то спрыгнул, не то был сброшен с башни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test