Traducción para "duct" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts)
Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы);
In all cases, if other components of the tunnel contribute to the stability of a duct, they must have fire-stability at the same level as mentioned above for duct walls which are common with the tunnel.
Если огнестойкость канала зависит также от каких-либо других его элементов, то они в любом случае должны обладать огнестойкостью такого же уровня, какой указан выше для стенок канала, общих с туннелем.
The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means.
5.3.6.2 Входной канал воздухозаборника должен быть защищен сеткой или другими соответствующими средствами.
Did you say something about a blocked milk duct?
Ты что-то говорила про заблокированный молочный канал?
Our thief/killer rappelled from that A/C duct.
Вор/убийца спустился на веревке из канала вентиляции.
No charring in the vents or the ducts on the inside.
Нет следов обугливания на решетке и внутри канала
Seven up -- seminiferous tubules, epididymis, vas deferens, ejaculatory duct, nothing, urethra, penis.
Считаем до семи - семенные канальцы, эпидидимис, семяпровод, семяизвергательный канал, ничего, уретра, пенис.
Captain, I found a fluctuation in their shield grid near a plasma duct.
Капитан, я обнаружил колебание в их сетке щитов около плазменного канала.
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon.
Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
sustantivo
the duodenum into which the pancreatic duct enters.
двенадцатиперстной кишки, в которую входит проток поджелудочной железы.
The pancreas gland is located to the posterior surface of the liver and close to a loop of the duodenum into which the pancreatic duct enters.
Поджелудочная железа расположена у задней стенки печени и близко от петли двенадцатиперстной кишки, в которую входит панкреатический проток.
The liver and bile duct have also been identified as target organs on the rat, mouse and dog with short-term oral exposure.
При кратковременном пероральном воздействии у крыс, мышей и собак наблюдалось также поражение печени и желчных протоков.
36. The purchase of last-generation antibiotics and other medicines for newborns, which temporarily maintain the permeability of the arterial ducts, had to be conducted in markets outside the United States, thus increasing the cost of the medicine.
36. Антибиотики последнего поколения и другие медикаменты для новорожденных, у которых временно сохраняется проницаемость артериальных протоков, пришлось покупать на рынках за пределами Соединенных Штатов, что значительно повысило стоимость этих медикаментов.
Certain infective or parasitic agents are linked to cancer: viral hepatitis B and C cause cancer of the liver; the bacterium Helicobacter pylori increases the risk of stomach cancer; schistosomiasis increases the risk of bladder cancer, and liver fluke infection increases the risk of cancer of the bile ducts.
Определенные инфекционные или паразитарные переносчики увязываются с раком: вирусные гепатиты B и C вызывают рак печени; бактерия Хеликобактер пилори усиливает опасность рака желудка; шистосомоз повышает риск рака мочевого пузыря; и фасциолез усиливает угрозу рака жёлчных протоков.
We find traces of hydrochloric acid in the ducts, more complicated acid forms elsewhere.
Так, в некоторых капиллярах и протоках желез отмечены следы соляной кислоты, а в других частях их тела – и гораздо более сложные кислоты.
sustantivo
Where should the extraction ducts be positioned?
Как должны быть расположены отверстия вытяжных трубопроводов?
Dimensions of ducts: crosssection . m2 ; length . m
Размеры трубопроводов: поперечное сечение.м2; длина.м
The only other access is through the air conditioning duct.
Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования.
sustantivo
3.1.2. The additional elements which do not contribute to the structural strength of the vehicle but which may intrude into the residual space, for example: ventilation ducts, hand luggage boxes, heating ducts.
3.1.2 дополнительные элементы, которые не способствуют повышению прочности силовой структуры транспортного средства, но могут проникать в остаточное пространство, например: вентиляционные трубы, полки для ручной клади, отопительные трубы.
Ventilation ducts shall not include devices which obstruct the air flow.
Вентиляционные трубы не должны иметь устройств, препятствующих свободному прохождению воздуха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test