Ejemplos de traducción
After the initial customization is completed, ongoing service will be maintained.
По завершении первоначальной настройки системы будет осуществляться ее постоянное обслуживание.
(e) Allowing users to customize their web page views and functions;
е) предоставление пользователям возможностей настройки визуализации и функций их вебстраниц;
UNDP has began an analysis of the system and of possible customization, should this be required.
49. ПРООН приступила к анализу системы и ее возможной настройки, при необходимости.
The initiation of the module and its customization in accordance with organizational needs was done in a phased manner.
Ввод этого модуля в действие и его настройки в соответствии с потребностями Организации осуществлялись поэтапно.
Robotic 3-D printing worked from digital files and allowed for high levels of customization.
Роботизированная 3Dпечать работает с цифровыми файлами и позволяет проводить высокоуровневую настройку.
Instead of customizing, existing administrative processes should be changed in line with the chosen software;
Вместо такой настройки необходимо обеспечить соответствие существующих административных процессов выбранному программному обеспечению;
The initial customization of the procured electronic service is expected to be finalized by the end of 2008.
Ожидается, что первоначальная индивидуальная настройка данной коммерческой электронной системы завершится к концу 2008 года.
Is there any way I can customize this to showcase my personality through familiar clip art?
А там есть настройки, чтобы выразить мою индивидуальность через стандартный клипарт?
(vi) Change to “standard” fan coil unit enclosures in lieu of custom units;
vi) замена изготовленных на заказ кожухов системы кондиционирования воздуха стандартными;
(v) Use standard rather than custom mirrors and light fixtures in the bathrooms;
v) использование в санузлах вместо изготовленного на заказ оборудования стандартных зеркал и осветительных приборов;
(iii) Eliminate custom sliding pocket doors in focus booths, high-end glass partitions and custom glass walls for elevators, lobby, and vestibules;
iii) отказ от использования специальных сдвижных дверей в кабинах, стеклянных перегородок и изготовленных на заказ стеклянных перегородок в лифтовых холлах и вестибюлях;
The custom-made auto-ninja exterminator!
Изготовленный на заказ авто-ниндзя уничтожитель!
The one offering environmentally friendly furniture custom made.
Предлагается безвредная для окружающей среды, изготовленная на заказ мебель.
- Trace powder, custom blend, works on every keypad.
- Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре.
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door.
Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь.
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
You smoke custom-made Morland's Cigarettes blended from three Turkish tobaccos, correct?
Вы курите изготовленные на заказ сигареты "Морланд", со смесью из трёх сортов турецкого табака, верно?
I had this little minx custom-made for our summer of fun, but there is only one blond allowed behind the wheel.
У меня есть эта маленькая шалунья, изготовленная на заказ, для веселого лета, но только одному блондину разрешено быть за рулем.
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз.
2.4.8 Develop guides on implementing and customizing UN/CEFACT standards and instruments.
2.4.8 Разработка руководств по применению и кастомизации стандартов и инструментов СЕФАКТ ООН.
In 201, the AzubaPay payment gateway was established at a start-up and customization cost of 4,000 euros.
В 2012 году была произведена интеграция платежного канала "Azubapay", стоимость которой с учетом кастомизации составила 4000 евро.
As such, the possibilities of expanding and customizing the System to meet the needs of Cuban users (both in the capital and in the provinces) are seriously compromised;
Все это ставит под серьезную угрозу возможности для расширения и кастомизации Системы применительно к потребностям кубинских пользователей (как в столице, так и в провинциях);
Establish technology development and customization centres to respond to the technology needs of small and medium-sized enterprises and microenterprises with a view to improving efficiencies and increasing the share of renewables
Создавать центры по разработке и кастомизации технологий, отвечающие техническим потребностям малых/средних и микропредприятий, с тем чтобы повышать эффективность и увеличивать долю возобновляемых источников энергии
(c) A web content management component, to enable the Organization to improve its Internet presence by facilitating the configuration, deployment, customization and optimization of sites, site collections, pages, web parts and documents.
с) компонента управления информационными материалами веб-страниц, дающего возможность Организации расширить свое присутствие в Интернете за счет улучшения конфигурации, размещения, кастомизации и оптимизации веб-сайтов, порталов, страниц, элементов веб-страниц и документов.
Primary responsibility for providing the goods or services to the customer or fulfilling the order
Основная ответственность за предоставление товаров или услуг или за выполнение заказа
Product customers To analyse possibilities of placing orders in organizations from other countries
Анализ возможностей размещения заказов в организациях из других стран
(1) The customer orders, using the UNECE Standard and the coding scheme.
1) Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН и схемы кодирования.
Even today, thin-film production is based largely on custom-built equipment.
Даже сегодня для производства тонкопленочных компонентов используется преимущественно сделанное на заказ оборудование.
Custom tables can also be purchased directly from subject matter divisions.
Сделанные по заказу таблицы можно также приобрести непосредственно в тематических отделах.
A custom programme?
Программа на заказ?
It's custom-made.
Выполнено на заказ.
That's custom.
Она сделана на заказ.
Customized playing cards.
Карты сделанные на заказ.
They're custom-made.
Их делают на заказ.
The waitress had heard; she shot Ron a nasty look as she shuffled off to take the new customers’ orders.
Официантка, подходившая шаркающей походкой, чтобы принять заказ новых посетителей, услышала Рона и смерила его злым взглядом.
His employment, though it depends much, does not depend so entirely upon the occasional calls of his customers; and it is not liable to be interrupted by the weather.
Его работа в значительной мере, но не целиком зависит от случайных заказов его потребителей, а кроме того, она не в такой степени прерывается плохой погодой.
“Well you see, five million years ago the Galactic economy collapsed, and seeing that custom-made planets are something of a luxury commodity you see…”
– Пять миллионов лет назад, изволите ли видеть, Галактику постиг экономический коллапс, и, видя, что строительство планет на заказ несколько потеряло свою актуальность, мы, понимаете…
Instead of waiting indolently in their workhouses, for the calls of their customers, as in Europe, they are continually running about the streets with the tools of their respective trades, offering their service, and as it were begging employment.
Вместо того, чтобы спокойно ожидать в своих мастерских заказов от своих потребителей, как это принято в Европе, они постоянно рыщут по улицам, имея при себе орудия своего ремесла, предлагая свои услуги и как бы вымаливая работу.
The sneaking arts of underling tradesmen are thus erected into political maxims for the conduct of a great empire: for it is the most underling tradesmen only who make it a rule to employ chiefly their own customers.
Таким образом, низменные приемы мелких лавочников возводятся в политическое правило поведения большого государства, ибо только самые мелкие торговцы придерживаются правила давать заказы преимущественно своим покупателям.
A mason or bricklayer, on the contrary, can work neither in hard frost nor in foul weather, and his employment at all other times depends upon the occasional calls of his customers.
Напротив, каменщик или штукатур не могут работать ни в силь ный мороз, ни в плохую погоду, но и помимо того они будут иметь работу лишь в зависимости от случайных заказов их клиентов, а это означает частое сидение без работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test