Traducción para "charles" a ruso
Charles
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Charles A. Bowsher
Чарльз А. Баушер
Charles Washetine
Чарльз Уоштайн
Charles Nqakula
Чарльз Нкакула
A. Charles-Browne
А. Чарльз-Браун
Occasionally Charles Lane or Charles Reid.
Иногда, Чарльз Лэйн или Чарльз Рид.
"Charles, oh, Charles, yes, Charles, tea please, two teas," you know.
"Чарльз, о, Чарльз, да, Чарльз, чай, пожалуйста, два чая," знаете.
Charles O'Brien?
Чарльз О'Брайен?
Listen, Charles- - Is that what you like, Charles?
Слушай, Чарльз, ты так предпочитаешь, Чарльз?
But Charles and Hal did not know this.
Но Хэл и Чарльз этого не знали.
Charles sat down on a log to rest.
Чарльз присел на бревно отдохнуть.
“Why shouldn’t it?” Charles demanded rather shortly.
– А почему же нет? – отрывисто возразил Чарльз.
Charles and Hal wrangled whenever Mercedes gave them a chance.
Как только Мерседес оставляла Чарльза и Хэла в покое, они начинали ссориться между собой.
nevertheless the quarrel was as likely to tend in that direction as in the direction of Charles’s political prejudices.
Тем не менее к спору все это приплеталось так же часто, как и политические убеждения Чарльза.
She was Charles’s wife and Hal’s sister—a nice family party.
Она приходилась женой Чарльзу и сестрой Хэлу, – видимо, это была семейная экспедиция.
Charles and Hal went out in the evening and bought six Outside dogs.
Вечером Чарльз и Хэл пошли покупать собак и привели их шесть, не местных, а привозных.
Mercedes was riding the loaded sled. Hal guided at the gee-pole, and Charles stumbled along in the rear.
На нартах поверх клади восседала Мерседес, а Хэл шел впереди, у поворотного шеста. Позади плелся Чарльз.
Charles and Hal begged her to get off and walk, pleaded with her, entreated, the while she wept and importuned Heaven with a recital of their brutality.
Чарльз и Хэл уговаривали ее слезть и идти на лыжах, просили, умоляли, а она только плакала и докучала богу многословными жалобами на их жестокость к ней.
Mercedes screamed. Charles looked on wistfully, wiped his watery eyes, but did not get up because of his stiffness.
Мерседес взвизгнула. Чарльз смотрел на эту сцену все с той же застывшей печалью во взгляде, утирая слезящиеся глаза, но не вставал, потому что тело у него словно одеревенело.
sustantivo
Officer and Commander of the Order of Charles III.
Кавалер ордена Карла III первой и второй степени.
Teacher of child psychology, Charles University, Prague
Преподаватель детской психологии, Карлов университет, Прага
LL.M. (summa cum laude), Faculty of Law, Charles University, Prague (1979). Doctor iuris (international law), Charles University (1981).
Магистр права (диплом с отличием), Юридический факультет, Карлов Университет, Прага (1979 год), доктор юридических наук (международное право), Карлов университет (1981 год).
Doctor in Law, Charles University, Prague, 1975.
Доктор юридических наук, Карлов университет, Прага, 1975 год.
Reader, Public International Law, Charles University, Prague.
Лектор, международное публичное право, Карлов университет, Прага.
Assistant, Public International Law, Charles University, Prague.
Ассистент, международное публичное право, Карлов университет, Прага.
Ph.D. in International Law, Charles University (1985).
Доктор философии по специальности <<Международное право>>, Карлов университет (1985 год).
Faculty of Law, Charles University Prague, LLM, Summa cum laude.
Юридический факультет, Карлов университет, Прага, закончил с отличием.
Degree in Legal Sciences (CSc.), Charles University, 1979-1984.
Ученая степень в области юридических наук, Карлов университет, 1979-1984 годы.
A colony, designated as a town with the name of San Salvador, was founded around 1 April 1525. In September 1546 it was granted the status of a city by the Holy Roman Emperor Charles V (Charles I of Spain).
Ориентировочно 1 апреля 1525 года было основано колониальное поселение СанСальвадор, которому в сентябре 1546 года испанским императором Карлом I и германским императором Карлом V был присвоен титул города.
Don't worry, Charles.
Не беспокойся, Карл.
(Felix) from Charles.
(Феликс) От Карла.
- No, Charles II.
- Нет, Карл II.
Execution of Charles I.
Казнь Карла Первого.
King Charles of France.
Короля Франции Карла.
- What about Charles?
— Как чувствует себя Карл?
Reign of Charles the First!
-Времён Карла Первого.
Charles XIV of Sweden.
Шведский король Карл XIV
We exile Charles Stuart.
Мы изгоним Карла Стюарта.
By the 12th of Charles II, c.
Законом, изданным в 12-й год правления Карла II, гл.
At last, by the 15th of Charles II, c.
Наконец, законом, изданным в 15-й год правления Карла II, гл.
By the 13th and 14th of Charles II, c.
Законом 13 и 14-го годов правления Карла II, гл.
Those arts were not introduced into France till the reign of Charles IX.
Во Франции этим стали заниматься только в царствование Карла IX.
The survey of the duchy of Milan, which was begun in the time of Charles VI, was not perfected till after 1760.
Перепись Миланского герцогства, начавшаяся еще при Карле VI, была закончена только после 1760 г.
The marine of France was considerable, according to the notions of the times, before the expedition of Charles VIII to Naples.
Согласно сообщениям того времени флот Франции был значителен еще до экспедиции Карла VIII в Неаполь.
It may however, perhaps, be considered as virtually repealed by the 12th of Charles II, c.
Все же, пожалуй, этот закон можно признавать фактически отмененным законом 12-го года правления Карла II, гл.
And this example proves it, for the kingdom of France would be unconquerable if the ordinance of Charles had been enlarged or maintained.
Ограничусь уже известным примером: Франция была бы непобедима, если бы усовершенствовала или хотя бы сохранила устройство войска, введенное Карлом.
The treasures of Mazepa, chief of the Cossacs in the Ukraine, the famous ally of Charles the XII, are said to have been very great.
Как передают, сокровища Мазепы, главы казаков на Украине, известного союзника Карла XII, были очень велики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test