Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This was 400,905,000 CFA francs in 2005, 537,575,000 CFA francs in 2006, 478,500,000 CFA francs in 2007, 569,935,000 CFA francs in 2008 and 1,187,240,000 CFA francs in 2009.
В 2005 году эта субсидия составила 400 905 000 франков КФА, в 2006 году - 537 575 000 франков КФА, в 2007 году - 478 500 000 франков КФА, в 2008 году - 569 935 000 франков КФА и 1 187 240 000 франков КФА в 2009 году.
Graduate programme: 2,200 CFA francs, of 15,000 CFA francs.
вторая ступень: 2 200 франков КФА из 15 000 франков КФА.
Undergraduate programme: 1,700 CFA francs, of 10,000 CFA francs;
первая ступень: 1 700 франков КФА из 10 000 франков КФА;
Undergraduate programme: 1,400 CFA francs, of 7,500 CFA francs;
первая ступень: 1 400 франков КФА из 7 500 франков КФА;
Graduate programme: 2,500 CFA francs, of 10,000 CFA francs.
вторая ступень: 2 500 франков КФА из 10 000 франков КФА.
CFA francs
Франки КФА
To take a concrete example, of the 200 billion CFA francs in Cameroon's budget, only 8 billion was spent on basic social services while, at the same time, 72 billion left the country to pay off the debt.
Приведу пример в цифрах. Бюджет Камеруна составляет 200 млрд франков КФА. Из них лишь 8 млрд ушло на социальные нужды и 72 млрд на погашение долга.
In July 2008 this task force introduced a Comprehensive Framework for Action (CFA), which has two thrusts:
В июле 2008 года эта Целевая группа представила Всеобъемлющую рамочную программу действий по двум основным направлениям (ВРПД):
UNCTAD, in cooperation with the WTO, updated the CFA, in particular the section on "Trade, tax policies and international food markets", the latest version of which was discussed in Dublin, the Republic of Ireland in May 2010.
В сотрудничестве с ВТО ЮНКТАД переработала ВРПД, в частности раздел "Торговля, налоговая политика и международные продовольственные рынки", последняя версия которого обсуждалась в Дублине, Республика Ирландия, в мае 2010 года.
Building on the Rome High-Level Conference on Food Security, the task force produced, with a contribution from UNCTAD, a Comprehensive Framework of Action (CFA) in July 2008 for addressing the global food crisis in a coherent and coordinated way.
По итогам Римской конференции высокого уровня по продовольственной безопасности Целевая группа подготовила в июле 2008 года Всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД) для согласованного и скоординированного решения проблемы глобального продовольственного кризиса.
The Group welcomed the interventions of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis under the chairmanship of the United Nations Secretary-General and the introduction of the Comprehensive Framework for Action (CFA).
Группа приветствует осуществляемую под председательством Генерального секретаря Органи-зации Объединенных Наций деятельность Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности и учреж-дение Всеобъемлющей рамочной программы дейст-вий (ВРПД).
Building on the Rome High-Level Conference on Food Security, the HLTF produced, with contribution from UNCTAD, a "Comprehensive Framework of Action (CFA)" (July 2008) to address the global food crisis in a coherent and coordinated way.
По итогам Римской конференции высокого уровня по продовольственной безопасности ЦГВУ подготовила при участии ЮНКТАД всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД) (июль 2008 года) для согласованного и скоординированного решения проблемы глобального продовольственного кризиса.
It will build upon existing frameworks such as the UN's Comprehensive Framework for Action (CFA), the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), and the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security.
Она будет строиться на основе существующих механизмов, таких, как Всеобъемлющая рамочная программа действий Организации Объединенных Наций (ВРПД), Всеобъемлющая программа сельскохозяйственного развития Африки (ВПСРА) и Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности.
UNIDO's actions on the issue supported and complemented the Comprehensive Framework for Action (CFA) established by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, particularly in technical cooperation and policy advisory services to increase agricultural production and productivity.
Мероприятия ЮНИДО в этой области, особенно в части технического сотрудничества и консультативных услуг по вопро-сам политики, в целях увеличения сельскохозяйст-венного производства и повышения производитель-ности в этом секторе поддерживают и дополняют Всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД), учрежденную Целевой группой высокого уровня по глобальному кризису в области про-довольственной безопасности.
While UNIDO is not a member of the Secretary-General's task force, and would have little to contribute to the immediate measures the CFA has called for, the Organization is well suited, both by its mandate and expertise, to offer effective support in the implementation of the various measures identified for the medium and longer terms.
8. Хотя ЮНИДО не является членом Целевой группы Генерального секретаря и не могла бы внести существенный вклад в принятие непосредственных мер по ВРПД, Организация с точки зрения как своего мандата, так и опыта вполне в состоянии оказывать эффективную поддержку в деле осуществления различных мероприятий, намеченных в среднесрочном и долгосрочном планах.
The key goals of the conference were to (a) reaffirm the conclusions of the Rome conference and the CFA; (b) indicate policies and actions to address both immediate and longer-term challenges to food security; (c) describe the process through which stakeholders will work out a broader partnership on agriculture and food security; and (d) identify the potential for increasing and improving the effectiveness of financial contributions.
Основные цели конференции заключались в том, чтобы а) подтвердить итоги Римской конференции и ВРПД; b) определить меры политики и действия, необходимые для решения неотложных и более долгосрочных проблем продовольственной безопасности; с) наметить процесс для формирования более широкого партнерства заинтересованных сторон в области сельскохозяйственной и продовольственной безопасности; и d) определить возможности для увеличения объема и повышения эффективности финансовых взносов.
Source: CFA-MEU estimates.
Источник: оценки ЦФО в млн. евро.
Source: Customs data and surveys (Riinvest and SOK/CFA). Annex IV
Источник: Таможенные данные и обследования (<<Риинвест>> и СУК/ЦФО).
92. As part of the development of a transparent and efficient fiscal process, UNMIK regulation No. 1999/16, which establishes a Central Fiscal Authority (CFA), was signed and went into force on 6 November.
92. В рамках деятельности по развитию транспарентного и эффективного бюджетного процесса было подписано и вступило в силу 6 ноября распоряжение № 1999/16 МООНВАК о создании Центрального финансового органа (ЦФО).
At its November 1995 meeting, the CFA examined Case No. 1793 presented by a number of international workers’ organizations alleging arrests and detentions of trade union leaders and the dissolution of the executive committees of various workers’ organizations.
На своем совещании в ноябре 1995 года КСО рассмотрел дело № 1793 по заявлению, поданному рядом международных организаций трудящихся и содержащему утверждения об арестах и задержаниях руководителей профсоюзов и о роспуске исполнительных комитетов различных организаций трудящихся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test