Ejemplos de traducción
E. Ceremonial destruction
E. Церемониальное уничтожение
This was a largely ceremonial meeting.
Это заседание носило главным образом церемониальный характер.
Ceremonial matters and the high-level segment
Протокольно-церемониальные вопросы и сегмент высокого уровня
Otherwise, it will be just another ceremonial occasion.
В противном случае она станет просто еще одним церемониальным обрядом.
- change of party conventions from ceremonial to electoral;
- смещение акцента в работе партийных съездов с церемониального на избирательный;
The Governor—General represents the Queen and performs ceremonial duties.
Генерал-губернатор представляет Королеву и исполняет церемониальные обязанности.
It would be unfortunate if we were to consider the centennial as just a ceremonial conference.
Было бы прискорбно, если бы мы рассматривали это событие лишь как церемониальную конференцию.
He was appointed by the Prime Minister and carried out the role of a ceremonial head of State.
Он назначался премьер-министром и выполнял роль церемониального главы государства.
19. The head of Government was the Prime Minister and a ceremonial head of State who was the President.
20. Главой правительства был назначен премьер-министр, а церемониальным главой - президент.
Ceremonial Tibetan phurba.
Церемониальная тибетская Пхурба.
Ceremonial robe of honour.
Церемониальная накидка славы.
It's mostly ceremonial.
Это больше церемониальная должность.
-...to share a ceremonial dance.
-...исполнят церемониальный танец.
Ceremonial regalia, sacred relics.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
Those papers are practically ceremonial.
Эти бумаги практически церемониальны.
Body makeup, ceremonial loin cloth.
Грим, церемониальная набедренная повязка.
He caught the ceremonial key as it was thrown.
На лету поймал брошенный ему церемониальный ключ.
(a) Access to lands, territories, natural resources, sacred sites and ceremonial areas;
а) доступ к землям, территориям, природным ресурсам, священным и ритуальным местам;
(a) Access to land, territories, natural resources, sacred sites and ceremonial areas;
a) доступ к землям, территориям, природным ресурсам, священным и ритуальным местам;
:: Integrity of and access to sacred sites for ceremonial purposes related to traditional foods
:: целостность священных мест и доступ к ним для ритуальных целей, связанных с традиционными продуктами питания
Additionally, some residents of the Cocos and Keeling Islands perform a ritual circumcision ceremony.
Кроме того, некоторые жители Кокосовых Островов и Островов Килинг совершают ритуальный обряд обрезания.
In many Aboriginal communities, commercial tobacco use often overlays a long tradition of ceremonial tobacco use.
Во многих коренных общинах табакокурение зачастую является как бы продолжением давней традиции ритуального курения.
1-12 July - Eight churches containing highly valued icons and ceremonial crosses, were looted;
1-12 июля - Разграблено 8 церквей, при этом похищены весьма ценные иконы и ритуальные кресты;
They often have important religious or quasireligious ritual roles, particularly in ceremonies associated with life cycle events.
Они нередко играют важную религиозную или квазирелигиозную ритуальную роль, особенно при проведении церемоний, связанных с этапами жизни человека.
(f) Integrity of, and access to, sacred sites for ceremonial purposes related to the use of traditional foods;
f) обеспечение неприкосновенности <<священных мест>>, используемых в ритуальных целях, связанных с производством традиционных видов продовольствия, и обеспечение доступа к таковым;
- One ceremonial drop.
-Одна ритуальная капля.
The Jorgenson Family Ceremonial Axe.
Ритуальный топор семьи Йоргенсонов.
Ceremonial or a birth defect?
Ритуальное или с рождения?
And a ceremonial banquet is held.
И ритуальное пиршество начиналось.
That's just archaic ceremony jargon.
Это просто устаревший ритуальный жаргон.
Time for the ceremonial eyefuck.
Настал момент для ритуального обмена проклятиями.
It must be some sort of ceremonial place.
Наверное, это какое-то ритуальное место.
It's a ceremonial tool. Witches use them to direct energy.
Ритуальный нож, которым ведьмы собирают энергию.
That is either an incense dispenser or a ceremonial
Либо это дозатор для ладана... Либо... ритуальный саркофаг.
The ceremonial shooting of the flaming arrow through the coronation ring.
Ритуальный выстрел горящей стрелой в кольцо коронации.
Remember, all these guys were from the East. They didn’t know anything about Indians, and they were very interested: the Indians must have been having some kind of ceremony, or something exciting, and the two men decided to go out to see what it was.
А надо сказать, что эти двое были с востока страны, об индейцах ничего не знали, поэтому им стало очень интересно: не индейцы ли исполняют какой-то ритуальный танец или еще что, в общем мужчины решили пойти посмотреть, что происходит.
The knifeman confronted him. "Remove yourself," Kynes said, and went on talking about secret windtraps. He brushed past the man. Kynes' back stood open for the ceremonial blow.
И в этот миг перед ним возник человек с ножом. – Отойди, – велел Кинес. – Ты мне мешаешь. – И, не обращая более внимания на убийцу, продолжал говорить о потайных ветровых ловушках. Отодвинув плечом фримена с ножом, Кинес прошел мимо. Теперь его спина была открыта для ритуального удара.
Inaugural ceremony
Торжественная церемония открытия
Solemn closing ceremony
Торжественная церемония закрытия
The opening ceremony featured:
На торжественной церемонии открытия совещания:
State luncheon and ribbon-cutting ceremony
Официальный обед и торжественная церемония
This is a solemn ceremony!
Это торжественная церемония!
I want there to be ceremony.
Я хочу торжественно его открыть.
In a solemn, hastily arranged ceremony...
В торжественной, наспех устроенной церемонии...
Here, everything is customary, ceremonial, safe.
Здесь все как обычно, Торжественно, безопасно.
In our time, ceremonies were formalized.
В прошлом церемонии были более торжественным.
Our marriage ceremonies are solemn, sober.
Наши брачные церемонии торжественны и строги.
It's more ceremonial here.
В моём кабинете негде повернуться, а здесь вроде торжественнее.
And now, the ceremonial turning off of the electricity.
А сейчас торжественное выключение света.
Tonight is the ribbon cutting ceremony for the renovation.
Сегодня состоится торжественная церемония открытия.
We will have the ceremonial breaking of the nose.
А сейчас мы торжественно сломаем нос.
All except the Hooloovoo were resplendent in their multi-colored ceremonial lab coats;
Все, кроме Хуулуувуу были одеты в парадные разноцветные лабораторные халаты, а Хуулуувуу по торжественному случаю отражался в отдельно стоящей призме.
At this moment in marched Aglaya, as calm and collected as could be. She gave the prince a ceremonious bow and solemnly took up a prominent position near the big round table.
В это-то самое мгновение и вошла Аглая спокойно и важно, церемонно отдала князю поклон и торжественно заняла самое видное место у круглого стола.
The ceremonial, too, of the civil government in the colonies, upon the reception of a new governor, upon the opening of a new assembly, etc., though sufficiently decent, is not accompanied with any expensive pomp or parade.
Притом церемониал гражданского управления в колониях при встрече нового губернатора, при открытии новой сессии колониального собрания и пр., хотя и достаточно торжественный, но не сопровождается чрезмерной пышностью.
And Ioreth said to her kinswoman: ‘This is just a ceremony such as we have in the City, cousin; for he has already entered, as I was telling you; and he said to me—’ And then again she was obliged to silence, for Faramir spoke again.
А Иорета объяснила родственнице: – Видишь ли, кузина, это просто такая у нас торжественная церемония, без нее нельзя, а вообще-то он уже входил в город, я же тебе рассказываю: явился в Палаты и говорит мне… – Но тут ей пришлось замолчать, потому что заговорил Фарамир:
It is a clan treasure used in formal ceremonies.
Это - реликвия нашего клана, которая используется в торжественных церемониях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test