Traducción para "british-based" a ruso
Ejemplos de traducción
Neighbouring South Africa accounts for nearly one half of the foreign investment, either directly or via British-based companies.
Почти половина иностранных инвестиций -- как прямых, так и через британские компании -- поступает из соседней Южной Африки.
Recently, Vanuatu was recognized by the Happy Planet Index, published by the British-based New Economics Foundation, as the happiest place on Earth.
Недавно Вануату было признано самым счастливым местом на Земле британским Фондом новой экономики в опубликованном им <<Индексе самых довольных жизнью стран>>.
The attack, which occurred in the Char Bolak area where a rocket was fired at a vehicle of a British-based demining agency, is being blamed on members of the resurgent Taliban movement.
Нападение, которое произошло в районе Чар-Болак, где подвергся ракетному обстрелу автомобиль британской организации по разминированию, приписывается членам активизировавшегося движения <<Талибан>>.
The Special Representative strongly commends the work of de-mining agencies working in Cambodia, particularly the governmental Cambodia Mine Action Centre (CMAC), the British-based Halo Trust and Mines Advisory Group (MAG), and the Compagnie francaise d'assistance.
55. Специальный представитель высоко оценивает деятельность действующих в Камбодже организаций по разминированию, в частности созданного правительством Камбоджийского центра действий по устранению минной опасности (КЦУМО), британской организации "Хэйло Траст" и Консультативной группы по разминированию (КГР), а также французской компании по оказанию помощи.
Regarding the killing of one soldier and the wounding of another of the Turkish side, you have already drawn the premature conclusion and stated publicly that it was a revenge killing by the Greek Cypriot side, without waiting for the result of the independent inquiry of the United Nations or the British bases and without waiting for the result of our investigations.
В связи с вопросом об убийстве одного солдата и ранении другого солдата турецкой стороны Вы уже поспешили с выводом и публично заявили, что это убийство было местью со стороны кипрско-греческой стороны, не дождавшись результатов независимого расследования со стороны Организации Объединенных Наций или британских баз и не дождавшись результатов наших расследований.
- stolen from British bases"?
- украдено с британских баз"?
I grew up near a British base in Italy.
Я вырос рядом с британской базой в Италии.
The Prime Minister has made no secret of his enthusiasm for Mr Eisenhower's deal to house American missiles on British bases, but at what cost to the nation?
Премьер министр не скрывает своего энтузиазма по поводу договоренности с мистером Эйзенхауэром о размещении американских ракет на британских военных базах, но чем это обернется для нации?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test