Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Olive just turns into Barham?
Олив просто поворачивает на Бархэм?
The source further reports that Barham suffers from kidney problems and ulcers.
Источник далее сообщает о том, что у Бархама больные почки и язва.
Barham’s lawyer, Tamar Peleg, stated that Barham had publicly disavowed violence long ago and that there was nothing new in the agreement he had signed.
Адвокат Бархама Тамар Пелег заявил, что Бархам уже давно публично осудил насилие и что в подписанной им договоренности нет ничего нового.
Barham has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence.
Бархаму не было предъявлено какого-либо обвинения, и, таким образом, он не имеет возможности доказать свою невиновность.
Osama Barham was arrested in September 1993 on grounds that “he constituted a threat to Israel’s security”.
Осаму Бархама арестовали в сентябре 1993 года на том основании, что "он представлял собой угрозу для безопасности Израиля".
229. On 7 March, Israel extended the detention of Osama Barham, a Palestinian held for the past five years without trial.
229. 7 марта Израиль продлил срок заключения палестинца Осамы Бархамы, содержавшегося в течение последних пяти лет под стражей без суда.
These decisions have been welcomed by the Baghdad Coordination Group, cochaired on 23 October by the Deputy Prime Minister of Iraq, Barham Saleh, and my Special Representative.
Эти решения были положительно восприняты Багдадской координационной группой, заседание которой прошло 23 октября под совместным председательством заместителя премьер-министра Бархама Салеха и моего Специального представителя.
He met with KRG President Barzani, KRG Prime Minister Barham Saleh, Speaker Kamal Kirkuki and KRG Minister of Interior Kareem Sinjari, among others.
Он, в частности, встретился с возглавляющим РПК президентом Барзани, премьер-министром РПК Бархамом Салехом, спикером Камалем Киркуки и министром внутренних дел РПК Каримом Синджари.
The agreement followed a petition to the High Court of Justice demanding that Barham be released on the grounds that during all the years of his incarceration, the State had failed to conduct an investigation that would have enabled it to put him on trail.
Договоренность была достигнута после обращения в Верховный суд с просьбой освободить Бархама на том основании, что в течение всего времени его содержания под стражей государство так и не смогло провести расследование, чтобы передать его дело в суд.
I wish to commend the efforts of Deputy Prime Minister Barham Saleh and Mr. Gambari to promote the Compact, which is considered the most important framework for Iraq's engagement with the international community.
Хочу особо отметить как усилия заместителя премьер-министра Бархама Салеха, так и гна Ибрахима Гамбари по содействию осуществлению Договора, который считается наиболее важной основой для обеспечения взаимодействия Ирака с международным сообществом.
In the case of Usama Barham, the facts reveal that he is currently serving his eighth successive detention order and that he has been in administrative detention for 32 months out of the past four years.
В случае Усама Бархама факты свидетельствуют о том, что в настоящее время он отбывает уже восьмой по счету срок задержания и что 32 месяца за последние четыре года он содержался под стражей на основании постановления об административном задержании.
13. Ghanim Barham
13. Ганим Бархам
18. Munir Ibrahim Barham
18. Мунир Ибрагим Бархам
Concerning: Hasan Fataftah, Samir Shallaldah, Usama Barham, Nasser Jarrar and Suha Bechara
Затрагиваемые лица: Хасан Фатафтах, Самир Шалалдах, Усама Бархам, Нассер Джаррар и Суха Бечара.
Until August 1996, Barham appealed all his detention orders before a military judge.
В период до августа 1996 года Бархам направлял апелляции в отношении всех постановлений о его задержании военному судье.
The Compact is co-chaired by the Deputy Prime Minister of Iraq, Barham Salih, and my Deputy Secretary-General, Mark Malloch Brown.
Процесс разработки соглашения возглавляют заместитель премьер-министра Ирака Бархам Салих и мой заместитель Марк Маллок Браун.
7. Usama Barham, aged 34, unmarried, a journalism student, resident of Ramin in Tulkarem district, West Bank, was reportedly arrested
7. Усама Бархам, 34 года, холост, студент факультета журналистики, проживает в Рамине в районе Тулкарем, Западный берег.
The longest-serving detainee, Usama Barham, had recently begun his sixth year of administrative detention, after a military court had rejected his appeal.
Содержащийся дольше всех под арестом Усама Бархам, апелляцию которого военный суд отклонил, недавно "разменял" шестой год своего административного заключения.
Active in the Islamic Jihad movement, Barham was first arrested in 1985 and was given a seven-year jail sentence. (Jerusalem Times, 23 July)
Активист движения "Исламский джихад" Бархам был впервые арестован в 1985 году и осужден на семь лет тюремного заключения. ("Джерузалем таймс", 23 июня 1999 года)
According to the deal, Barham, 35, promised “not to resort to acts of violence or threats of violence of any kind or towards any person, regardless of religion or nationality”.
Согласно этой договоренности, 35-летний Бархам дал обещание "не прибегать к актам насилия или угрозам насилия любого рода в отношении любого лица, независимо от его вероисповедания или национальности".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test