Traducción para "barely" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
I can barely even stand up?
Я едва стою на ногах.
It was barely two months ago.
С тех пор едва прошло два месяца.
(badly/1) (1/barely perceptible)
(плохо/на 1) (1/едва различимо)
In two cases, the improvement was barely noticeable.
В двух случаях это повышение было едва заметным.
However, the issue of abortion was barely touched upon.
Однако вопрос об абортах едва затронут.
The tragic situation on the ground has barely changed.
Трагическая обстановка на местах едва ли изменилась.
Many are barely surviving on roots and leaves.
Многие едва держатся, потребляя в пищу коренья и листья.
Income is barely sufficient for one meal a day.
Получаемых доходов едва хватает на то, чтобы питаться один раз в день.
It is an extremely complicated and expensive system that is barely operational.
Это чрезвычайно сложная и дорогостоящая система, которая едва функционирует.
One of the vehicles was completely burnt and the observers barely escaped with their lives.
Одно из них полностью сгорело, а наблюдатели едва не погибли.
I barely knew her -- barely know her.
Я едва знал её -- едва знаю её.
Barely knew him.
Едва знала его.
- She's barely breathing.
- Она едва дышит.
He's barely alive!
Он едва жив!
- I heard "barely."
Я слышал "едва".
He's alive, barely.
Он жив. Едва.
He's barely breathing.
Он едва дышит.
Harry barely heard them.
Гарри едва слышал, что они говорят.
I'd barely even managed to send for the caretakers.
Я и за дворниками-то едва распорядился послать.
“But can it be?” he said, barely audibly.
— Да разве это возможно? — проговорил он едва слышно.
The top of his head barely reached Dumbledore’s chin.
Его макушка едва доставала Дамблдору до подбородка.
“Lizaveta?” Raskolnikov muttered in a barely audible voice.
— Лизавету? — пробормотал Раскольников едва слышным голосом.
But all these torments had weakened him so much that he could barely move.
Но все эти мучения до того его обессилили, что он едва двигался.
I could just barely see her. I felt ever so thankful.
Я едва разглядел ее в темноте. Ну и обрадовался же я!
“What do you...what...who is a murderer?” Raskolnikov muttered, barely audibly.
— Да что вы… что… кто убийца? — пробормотал Раскольников едва слышно.
He can barely stand on his feet, and you . Nikodim Fomich began.
— Он едва на ногах стоит, а ты… — заметил было Никодим Фомич.
She reacted so fast he barely had time to duck. “Protego!”
Она отреагировала так быстро, что он едва успел спрятаться. — Протего!
adverbio
I barely sleep.
Я только сплю.
- It's barely noon.
— Ещё только полдень.
I've barely begun.
Я только начал!
- Yeah, just barely.
-Да только что.
We've barely started.
Мы только начали.
She's barely gone.
Она только скончалась.
You barely cried.
Ты только плакал.
But just barely.
Но только слегка.
But the soup was just barely warm.
Но суп был только что теплый.
adverbio
They are malnourished and often lack the bare essentials.
Они страдали от недоедания и во многих случаях были лишены предметов первой необходимости.
The damage that it caused in barely 60 seconds was devastating.
Ущерб, которое оно причинило всего лишь за 60 секунд, был разрушительным.
To date, barely half of that amount has been pledged.
На данный момент обещана лишь половина этой суммы.
Barely 25% of the functions in sports clubs are held by women.
Женщины занимают лишь 25 процентов должностей в спортивных клубах.
Uninhabited Redonda covers barely one square kilometre.
Площадь необитаемого острова Редонда составляет всего лишь 1 кв. км.
As a result of the injuries to his feet, he is barely able to walk.
В результате травмы ног он полностью лишен возможности передвигаться.
This is an increase of barely 1.4 per cent since 1985.
По сравнению с 1985 годом охват этими услугами расширился всего лишь на 1,4 процента.
But tolerance is the bare minimum for the establishment of a milieu of moral solidarity.
Однако терпимость - это всего лишь тот минимум, который необходим для установления климата нравственной солидарности.
Vessels under 5 years old account for barely 1.7% of the fleet.
Суда моложе 5 лет составляют всего лишь 1,7%.
- Barely above normal.
Лишь немного больше нормы.
- No, just barely.
- Нет, лишь чуть-чуть.
They're barely doctors.
Они всего лишь доктора.
I barely touched you.
Я лишь задел тебя.
She's barely a dancer.
Она всего лишь танцовщица.
- It barely nicked his skin.
Всего лишь царапина.
It's just the bare facts.
Всего лишь факт.
No, barely 12 kilometers.
- Нет, всего лишь 12 километров.
They were for a long time barely tolerated by it.
оно долгое время лишь терпело их.
Dumbledore, though tall himself, had barely to bend to kiss it.
Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя.
I feel I barely scratched the surface when we met over the summer!
У меня ощущение, что при нашей встрече летом я лишь чуть-чуть копнул у самой поверхности!
There are some of which the produce is barely sufficient to pay the labour, and replace, together with it ordinary profits, the stock employed in working them.
Существуют такие копи, продукт которых может покрывать лишь оплату труда и возмещение капитала, затрачиваемого при их разработке, вместе с обычной прибылью на него.
There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other.
Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого.
And he turned, strode out of the hall, barely glancing at the knot of Families Minor near the double doors. "He's so young," the Baron sighed.
Затем повернулся и поспешно покинул зал, лишь мимоходом бросив взгляд на столпившихся у двойных дверей гостей из Младших Домов. – Он еще так молод, – вздохнул барон.
But unless the surplus can in all ordinary cases be exported, the growers will be careful never to grow more, and the importers never to import more, than what the bare consumption of the home market requires.
Но если при нормальных условиях нельзя вывозить этот излишек, производители постараются производить, а импортеры — ввозить не больше того, чего требует одно лишь потребление внутреннего рынка.
The man crawled across a dunetop. He was a mote caught in the glare of the noon sun. He was dressed only in torn remnants of a jubba cloak, his skin bare to the heat through the tatters.
Человек полз через гребень дюны – пылинка под полуденным солнцем. На нем были лишь рваные лохмотья – все, что осталось от плаща-джуббы. Голое тело под прорехами было беззащитно перед жарой.
adverbio
Once again, this seems to be a bare necessity to allow conclusion of the treaty next year.
И опять же, это, по-видимому, просто необходимо для того, чтобы можно было заключить договор в следующем году.
The company's link of bare nationality may not reflect any substantial economic bond.
Простая связь в виде гражданства компании может не отражать сколь-нибудь существенно важную экономическую связь.
The services it offers are a disgrace, with courts being barely distinguishable from the small shops and houses in Haitian towns and villages.
Оказываемые услуги - просто позор, суды трудно отличить от лавочек и городских или деревенских хижин Гаити.
Inclusion of "unrelated" confined groundwaters was the bare minimum in the overall scheme of the management of all water resources in an integrated manner.
Включение <<несвязанных>> грунтовых вод является просто минимумом в общей схеме комплексного управления всеми водными ресурсами.
Nonetheless, it can help to provide a fuller picture of the right to health in the relevant State than a bare yes/no or numerical answer.
И тем не менее оно может помочь в составлении более полной картины о праве на здоровье в соответствующем государстве, чем простой ответ "да" или "нет" или цифровой показатель.
This is a great improvement compared with the situation in 1996, when primary and secondary school students were forced to sit on bare floors.
Это отражает значительное улучшение по сравнению с положением в 1996 году, когда учащимся начальных и средних школ приходилось сидеть просто на полу.
The very general assertions, beyond a bare reference to Winata, do not attempt to address the requirements of the Covenant at all, despite representation by counsel.
Весьма общие утверждения, помимо простой ссылки на дело Вината, никоим образом не соответствуют требованиям Пакта, несмотря на помощь адвоката.
The oral statements had provided further, welcome insights into prevailing attitudes in Iraq, which were as important to the Committee as the bare facts.
Последующие устные выступления позволили получить конкретное представление о положении дел в Ираке, что не менее важно для членов Комитета, чем простое изложение фактов.
The author has produced little more than bare assertions of various allegations, making it impossible to defend against or evaluate the merits of any of the allegations made.
Автор не представил ничего, кроме простых утверждений о различных нарушениях, сделав невозможным подтверждение или оценку существа всех высказанных обвинений.
That's barely surgery.
Это простая операция.
- That's barely a fever.
- Это просто жар.
They were barely human.
Это просто нелюди.
What? it's barely linty.
Это просто смягчить горло.
I barely know him.
У нас просто секс.
You're just barely present.
Тебя просто никогда нет.
I could barely tic.
Это была просто судорога.
We were barely lovers.
Мы были просто любовниками.
This is barely a thunderstorm!
Это просто дождик!
It is much better for the writer, as a rule, to content himself with the bare statement of events;
Всего лучше иногда рассказчику ограничиваться простым изложением событий.
He twisted around and looked at his bare feet—they had become elongated and the toes were webbed too: It looked as though he had sprouted flippers. The water didn’t feel icy anymore either… on the contrary, he felt pleasantly cool and very light… Harry struck out once more, marveling at how far and fast his flipper like feet propelled him through the vater, and noticing how clearly he could see, and how he no longer seemed to need to blink.
Он изогнулся и взглянул на ноги — голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, вместо ступней у Гарри отросли ласты. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной, приятной и удивительно легкой. Гарри вытянул руки, сделал ими сильный гребок, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывет. И видел он теперь ясно и далеко, и можно было не моргать.
adverbio
The term does not bare any legal implications nor does it reflect any kind of unequal treatment or any form of separation.
Этот термин не имеет каких - либо юридических последствий, равно как и не отражает какого - либо прямо установленного режима или любой формы разделения.
57. The self-interest of those opposed to the establishment of a bona fide Government has been a constant, and the Monitoring Group has in its previous reports laid bare this central problem in Somalia.
57. Личные интересы тех, кто противится созданию добросовестного правительства, являются неизменной данностью, и группа контроля в своих предыдущих докладах прямо говорила об этой центральной проблеме в Сомали.
8. None of the cells visited contained furniture, except for the occasional straw mattress provided by the prisoners themselves, as was the case at the criminal investigations department unit in Yaoundé; hence, detainees slept mostly on the bare concrete floor.
8. Ни в одной из камер, которые посетил Специальный докладчик, не было мебели, за редким исключением имелись индивидуальные соломенные тюфяки, как, например, в отделении судебной полиции в Яунде; таким образом, чаще всего задержанные лица спят прямо на цементном полу.
- ...with my own bare hands.
-... прямо голыми руками.
- Hmm, barely, past curfew.
- Прямо комендантский час какой-то.
Trout Grab directly with bare hands.
Форель, хватай прямо голыми руками.
Or will you use your bare hands?
Или прямо голыми руками?
You can barely even sit up!
Ты даже сидеть прямо не можешь!
Because you can barely stand up right now.
Потому что ты еле стоишь прямо сейчас.
You can barely walk in a straight line.
Вы по прямой-то с трудом ходите.
His back was barely bent when she met him.
Его спина была прямой, когда она встретила его.
I can barely hear anything over my own heartbeat.
Кроме стука собственного сердца я прямо ничего не слышу!
Just barely, but enough to hurt... right above my hip.
Совсем легонько, но достаточно больно... прямо над бедром.
“You'd better tell me straight out. without examples,” she asked, still more timidly, and barely audibly.
— Вы лучше говорите мне прямо… без примеров, — еще робче и чуть слышно попросила она.
His hair was lank and greasy and was flopping on to the table, his hooked nose barely half an inch from the surface of the parchment as he scribbled.
Его прямые сальные волосы подметали столешницу, от крючковатого носа до пергамента, на котором он строчил, было около сантиметра.
“I can act from here,” said Flitwick, and although he could barely see out of it, he pointed his wand through the smashed window and started muttering incantations of great complexity.
— Я могу действовать прямо отсюда, — сказал Флитвик и направил волшебную палочку на разбитое окно, хотя из-за малого роста вряд ли мог что-нибудь через него увидеть.
One of the largest of these was right below them. Barely a mile out into the plain it clustered like some huge nest of insects, with straight dreary streets of huts and long low drab buildings. About it the ground was busy with folk going to and fro;
Прямо под обрывом был один из самых больших. Он раскинулся на целую милю, точно гнездилище мерзких насекомых; ровно, как по линейке, стояли ряды казарменных бараков и длинных складских сараев.
What's the use of waiting? I'll leave now, go straight to the Petrovsky: somewhere there I'll choose a big bush doused all over with rain, so that if you barely touch it with your shoulder, millions of drops will shower down on your head...” He withdrew from the window, locked it, lighted the candle, pulled on his waistcoat and overcoat, put his hat on, and went out to the corridor with his candle to hunt up the ragamuffin, asleep somewhere in a closet amid some junk and candle-ends, pay him for the room, and leave the hotel.
Чего дожидаться? Выйду сейчас, пойду прямо на Петровский: там где-нибудь выберу большой куст, весь облитый дождем, так что чуть-чуть плечом задеть и миллионы брызг обдадут всю голову…» Он отошел от окна, запер его, зажег свечу, натянул на себя жилетку, пальто, надел шляпу и вышел со свечой в коридор, чтоб отыскать где-нибудь спавшего в каморке между всяким хламом и свечными огарками оборванца, расплатиться с ним за нумер и выйти из гостиницы.
adverbio
Under no circumstances should such containers be left on the bare ground.
Такие емкости ни в коем случае нельзя оставлять на открытом грунте.
This "bare all" nature of web pages enabled the fast adoption and broadest use of the World Wide Web.
Такой "открытый для всех" характер вебстраниц способствовал быстрому распространению и широкому использованию "всемирной паутины".
FOSS programs and their corresponding file formats bare all and allow the benefit of unrestricted and neutral inspection.
Программы, использующие FОSS, и их соответствующие форматы файлов являются полностью открытыми и позволяют осуществлять неограниченную и нейтральную проверку.
On the one hand, there is the erosion by rainwater of the bare soil and embankments, which carries off fine materials.
Вопервых, в ходе работ происходит эрозия открытого слоя почвы и земляных насыпей, которая ведет к вымыванию мелких частиц дождевой водой.
No, that's too bare.
Нет, так слишком открыто.
Both sides baring their teeth, talking up war.
Обе стороны оскаливают зубы, в открытую говоря о войне.
So arun tried to help her several times, His hands grazing her bare skin.
Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу.
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами...
This hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare, ensuring that the Internet would become an open forum.
Этот программист-хакер взломал систему и раскрыл все ее секреты, сделав интернет открытым форумом.
Savi said you were so nervous opening night that you puked four times and you barely slept.
Сави сказала, что ты очень нервничал в день открытия. Что тебя стошнило четыре раза и ты почти что заснул.
Her arms were bare to the shoulders, and he could see she wore no stillsuit. Her skin was a pale olive.
Руки женщины до плеч были открыты – дистикомба на ней не было, а кожа была светло-оливковая.
Under the dripping bare lilac trees a large open car was coming up the drive. It stopped.
Между сиреневых кустов с поникшей, мокрой листвой шла к дому большая открытая машина. Она остановилась.
еле-еле
adverbio
I could barely function.
Я еле-еле справляся.
Kid barely graduated.
Парень еле-еле закончил школу.
Just barely made breakfast.
Еле-еле успела к завтраку.
You can barely function.
Еле-еле душа в теле.
Vehicles could barely move.
Там машины еле-еле проходили.
I've barely talked to him.
Я еле-еле уговорила его.
He's still here. Just barely.
Он еще жив, еле-еле.
We're surviving, but just barely.
Мы выживаем, но еле-еле.
But just barely, and I....
Но еле-еле, и я...
The strength was enough — barely.
И сил хватило – правда, еле-еле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test