Traducción para "strained" a italiano
Ejemplos de traducción
adjetivo
The relationship was strained.
Era un rapporto teso.
Our relationship is... strained.
Il nostro rapporto e'... teso.
I'm okay. Your father... is showing... a little strain.
Io sto bene, tuo padre è un po' teso...
The admiral is showing signs of strain.
L'ammiraglio è molto teso...
Since his reign has only recently started, the atmosphere is very strained.
l'ambiente sociale è molto teso.
He's been under a lot of strain of late.
E' stato molto teso ultimamente.
- A strained relationship?
- Un rapporto teso?
When I saw you yesterday, you seemed so strained.
leri sembravi così teso. Voglio dire...
- He's strained and tight!
- E' teso e tirato.
All my nerves are strained to the breaking point.
Sono teso come una tavola.
adjetivo
Did he die from lifting corpses and straining himself?
È morto per aver sollevato troppi cadaveri... Ed essersi sforzato troppo?
[lN NORMAL voice] Strained it talking to Alex.
L'ho sforzata mentre parlavo con Alex.
And stop straining your tonsils while your voices are changing.
E non sforzate le tonsille nel periodo che la voce si trasforma!
I strained myself during an experiment. It's nothing.
Mi sono sforzato durante un esperimento, niente di importante.
Ah, I strained it at the shooting range.
- L'ho sforzata al poligono di tiro.
My voice. My voice I've strained my voice.
Io ho sforzato la voce.
Strained more than anything.
Sforzata piu' del dovuto.
Things have been strained between us lately, and I...
Le cose si sono sforzate tra di noi ultimamente, ed io...
I thought you strained too hard and blew a valve.
Credevo che ti fossi sforzato troppo e ti fosse esplosa una valvola.
- l never strained my voice ever in my life.
- Non ho mai sforzato la voce in tutta la vita.
adjetivo
You've probably heard, we're running under strain.
Immagino siate al corrente che attraversiamo un momento difficile.
This puts significant financial strain on the company.
Questo ci mette in una posizione finanziaria difficile all'interno della societa'.
Look... He's been under some strain.
Ascolta, è stato un periodo difficile per lui
It does strain credulity.
E' difficile crederci.
He certainly must have strained himself to get this menagerie together.
Certamente è diventato difficile da raccogliere per tutti questa fauna.
You're straining credibility, Lieutenant.
Inizia a essere difficile crederle, tenente.
You and your father had a strained relationship?
Tu e tuo padre avevate un rapporto difficile?
These are difficult times. They put a strain on us all.
Sono tempi difficili, che mettono tutti noi sotto tensione.
It's a strain, I know, coping with everything by yourself.
E' difficile, lo so... - Devi affrontare tutto da sola.
I've been under a great strain.
Sono stati momenti difficili.
adjetivo
Miss Sherman's been under a great strain.
La signorina Sherman è molto affaticata.
The only hazards I face are eye strain and paper-cuts.
Gli unici rischi che affronto sono gli occhi affaticati e i tagli da carta.
Don't strain yourselves making up stuff.
- Non vi affaticate a blaterare.
Haven't strained yourself, have you?
Non si e' affaticato, vero?
The brain trauma put too much strain on his heart.
Il trauma al cervello ha affaticato troppo il suo cuore.
adjetivo
It typically causes the major organs to soften and dissolve, but in his case, only his left kidney liquefied, which suggests that this is a weakened strain of the virus.
Generalmente provoca il rammollimento e lo sciolglimento degli organi principali, ma in questo caso, si e' liquefatto solo il rene sinistro, il che suggerisce che questo e' un ceppo indebolito del virus.
Autopsy report says it's a weakened strain.
Il rapporto di autopsia dice che e' un ceppo indebolito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test