Traducción para "upbringer" a francés
Ejemplos de traducción
a) o the upbringing of a child; or
a) L'éducation d'un enfant;
(a) Unsuitable upbringing in childhood.
a) Insuffisances de l'éducation des enfants.
Cooperating with parents in the upbringing of their children;
coopérer avec les parents dans l'éducation des enfants;
Related to the upbringing, education of a child
Allocations pour élever et éduquer un enfant
Parents are responsible for their children's upbringing.
Les parents ont la responsabilité d'élever leurs enfants.
upbringing and development of the child)
et du développement de l'enfant (art. 18.1)
Children neglected in their upbringing;
Les enfants dont l'éducation a été négligée;
Parents have the right to care for their children and for their upbringing, and children are entitled to parental upbringing and care.
Les parents ont le droit d'élever et d'éduquer leurs enfants, et les enfants ont le droit d'être élevés et éduqués par leurs parents.
The care and upbringing of their children is the right of parents; children have the right to parental care and upbringing.
La prise en charge des enfants et leur éducation sont un droit des parents; les enfants ont le droit de recevoir de leurs parents des soins et une éducation.
A child's everyday upbringing.
L'éducation des enfants au quotidien!
If the parents deem a grandparent unfit, they can petition for their exclusion from the child's upbringing.
Si les parents considèrent un grand-parent inapte, ils peuvent demander à l'exclure de l'éducation d'un enfant.
When you look into her upbringing of the children... ... andtheway she used them for publicity...
Quand on regarde comment elle élevait ses enfants et les utilisait pour la publicité...
To love and guide the child, to nurture her throughout heer upbringing.
Aimer et guider l'enfant, aider à l'élever.
...who gave our children such a noble upbringing.
Celle qui a donné à nos enfants une éducation si noble.
I would want my kids to have a religious upbringing.
Mes enfants auraient une éducation religieuse.
But he has been interfering with the children's upbringing lately.
Mais il se mêle de l'éducation des enfants, dernièrement.
Your son must be unhappy; Your grandchildren's upbringing would disappoint kamala;
Votre fils semble malheureux, l'éducation de vos petits-enfants décevrait Kamala,
Children being outside of the home is good for their upbringing
Que les enfants s'éloignent de la maison est une bonne chose pour leur éducation.
9. Involve the community in the upbringing of minors and to appoint volunteer mentors;
9) Encourager la société à participer à l'éducation des mineurs et nommer des éducateurs sociaux;
It's rude. One might question your upbringing.
C'est à se demander qui t'a éduquée.
Upbringing consists in rewarding for good deeds and doing what
Éduquer, c'est récompenser les bonnes actions.
Brother, in any case, considering the master's upbringing, you should return to explain everything to him
Frère, de toute façon, vu que le maître t'a éduqué, tu devrais retourner le voir pour lui expliquer tes intentions.
Of course, you'd need someone who could school fine young Russian patriots in the subtleties of an English upbringing.
Bien sûr, vous aurez besoin de quelqu'un qui pourrait éduquer de beaux jeunes patriotes russes à la manière anglaise.
And because I feel for these people you think my upbringing must've been wrong?
Vous pensez que je suis mal éduquée parce que je compatis?
Our upbringing is to please men.
Nous sommes éduquées pour leur faire plaisir.
You said they're in a sanctuary. So they haven't had a good upbringing.
Ils sont dans une réserve, donc ils n'ont pas été bien éduqués.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test