Traducción para "lackey" a francés
Lackey
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The current interim report had taken a backward step by speaking only of those forces' Congolese "lackeys", who had done nothing but follow orders.
Le rapport actuel marque un recul : il ne parle que des << laquais >> congolais de ces forces armées, qui n'ont fait qu'exécuter des ordres.
In response, the Cuban Government was orchestrating a campaign declaring all dissidents traitors, lackeys of foreign powers, Central Intelligence Agency operatives and terrorists.
116. En réponse, le Gouvernement cubain orchestre une campagne dénonçant tous les dissidents comme des traîtres, des laquais de puissances étrangères, des agents de la Central Intelligence Agency et des terroristes.
We have always been on the side of the Palestinian people in their memorable fight against the Yankee empire, their lackeys and the genocidal State of Israel, which bulldozes, kills and attempts to exterminate the Palestinian people.
Nous avons toujours été aux côtés du peuple palestinien dans sa lutte mémorable contre l'empire "yankee", ses laquais et l'État génocidaire d'Israël, qui piétine, qui tue et qui tente d'exterminer le peuple palestinien.
As for our "nuclear problem", about which the United States and its lackeys are making a fuss, it is the product of the obstinate manoeuvres of the United States against socialism and our Republic.
Quant au "problème nucléaire" que nous posons, et qui agite tant les Etats-Unis et leurs laquais, il ne faut y voir que le produit des manoeuvres contre le socialisme et notre république dans lesquelles s'obstinent les Américains.
Mr. Amorós Núñez (Cuba) (spoke in Spanish): We have heard a speaker making accusations against Cuba, not because of any real concern for human rights, but because of his calling as a straw man, lackey and wretch.
M. Amorós Núñez (Cuba) (parle en espagnol) : Nous avons entendu un orateur proférer des accusations contre Cuba, non pas parce qu'il est véritablement préoccupé par la question des droits de l'homme, mais, en vérité, parce que c'est un homme de paille, un laquais et un misérable.
And yet, what can one expect from satraps, lackeys and boot-lickers?
Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?
We have paid a very high price because we have consistently refused to be any power's lackeys.
Notre refus constant d'être les laquais d'une quelconque puissance a été payé au prix fort par notre peuple.
We will always support those who do not give in and who stand up for the importance of ideas and principles -- unlike the puppets, lackeys and handmaidens of the Government of the Czech Republic.
Nous appuierons toujours ceux qui ne se résignent pas et défendent les idées et principes - contrairement aux marionnettes, laquais et serfs tels que le Gouvernement de la République tchèque.
The United States Administration and its lackey the British Government have added a further crime to the record of their continual crimes against the people of Iraq.
Le Gouvernement des États-Unis et son laquais, le Gouvernement britannique, ont commis un nouveau crime qui vient s'ajouter à la longue liste de crimes perpétrés par ces deux pays contre le peuple iraquien.
It seemed that most of his information had been derived from people who were outside the country, and who could be none other than the lackeys of the former Zairian dictator who were currently hiding in various cities throughout the world.
Il semble que la plus grande partie de ses informations proviennent de personnes résidant hors du pays et qui ne peuvent être que des laquais de l'ancien dictateur zaïrois actuellement dispersés en diverses villes à travers le monde.
You're their lackeys.
Vous êtes leurs laquais.
Steve wants a lackey?
Steve voulait un laquais ?
Fleecing Einon's lackeys.
Plumer les laquais d'Einon ?
Galavan's lackey?
Le laquais de Galavan?
You send your lackey to tell my lackey?
Tu envoies ton laquais pour le dire à mon laquais ?
You're a lackey.
Tu es un laquais.
The tsar's lackeys.
Laquais du tsar.
Mackey's lackeys.
Les laquais de Mackey.
You know, lackeys?
Des laquais, quoi.
sustantivo
She's a pathetic lackey.
C'est un larbin pathétique.
- You're Angel's lackey.
Tu es le larbin d'Angel.
A study lackey.
Un larbin de révision.
I brought lackeys.
J'ai amené des larbins.
- Not your lackey.
- Pas votre larbin.
You're what, the lackey?
Tu es le larbin ?
He's Thompson's lackey, sir.
C'est le larbin de Thompson.
Mr. Widmore's chief lackey?
Le larbin de M. Widmore ?
Stella's lackey.
Le larbin de Stella.
- Oh, your lackey's defending you.
Ton larbin te défend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test