Traducción para "imploding" a francés
Imploding
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We have seen too many times that once societies have imploded and State institutions have disintegrated, picking up the pieces becomes extremely difficult and a nearly impossible task.
Nous avons trop souvent vu que les sociétés une fois implosées et les institutions de l'État une fois désintégrées, il est extrêmement difficile, voire impossible de rassembler les morceaux.
Similarly, unless all three pillars are strong the edifice could implode and collapse.
De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.
The Assembly's agenda is at risk of imploding under its own weight.
L'ordre du jour de l'Assemblée risque d'imploser sous son propre poids.
406. The combination of these two factors has resulted, on the one hand, in a dangerous imbalance in the ratio of active/retired members of the population, a ratio of six active to four retired in 2000; a situation that threatened to cause the entire system of pension schemes to implode.
406. La combinaison de ces deux facteurs a entraîné, d'une part, un déséquilibre dangereux du ratio actif/retraité de l'ordre de six (06) actifs pour quatre (04) retraités en 2000; situation qui risquait de faire imploser toute l'architecture des régimes de retraite.
The chapter on cruise environmental sampling and procedures outlines the sampling infrastructure available which include all usual equipment as well as a baited camera system (imploded on the third use) and a baited trap (very successful) at one end of the size spectrum as well as molecular analyses (DNA and stable isotopes) at the other end.
Le chapitre sur le prélèvement d'échantillons dans le milieu et les procédures appliquées lors de la campagne donne une idée de l'infrastructure disponible pour prélever des échantillons - tout le matériel ordinaire, mais aussi du matériel de prise de vues appâté (implosé à la troisième utilisation) et un piège appâté (très efficace) pour les plus gros échantillons, et des analyses moléculaires (ADN et isotopes stables) pour les plus petits.
After the expulsion of the population and those working in healthcare services, the healthcare system of Kosovo and Metohija imploded and health services collapsed.
Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.
However, that viability had been further challenged by new constraints following the establishment of a new Palestinian government in March 2006, and the Palestinian economy was likely to implode over the next year if current constraints were not removed.
Or, cette viabilité s'était trouvée une fois encore battue en brèche par les mesures adoptées après la formation d'un nouveau gouvernement palestinien en mars 2006, et l'économie palestinienne risquait fort d'imploser dans le courant de l'année à venir si les contraintes auxquelles elle était actuellement soumise n'étaient pas levées.
Implied, Lisa? . Or implode?
- Implicite ou implosé ?
- It's going to implode.
- Ça va imploser.
- Talk or implode.
- Parle ou implose.
How? Did it implode?
Il a implosé?
Russia's imploding.
La Russie implose.
She'll implode, man!
Elle va imploser.
He's gonna implode.
Il va imploser.
Let it implode.
Laisse-la imploser.
The building basically imploded.
L'édifice a implosé.
You know, imploding.
Tu sais, imploser.
implosion
While there were patches of prosperity in the developing countries, absolute poverty was also growing and the world could simply not afford the chaos of a series of imploding States.
Il existe bien des îlots de prospérité dans les pays en développement, mais la pauvreté absolue est elle aussi de plus en plus répandue et le monde ne peut tout simplement pas se permettre le chaos dû à l'implosion de toute une série d'Etats.
1. The escalation in the past decade of ruthless internal conflicts and the phenomena of imploding State structures have changed dramatically the context in which humanitarian actions are undertaken.
1. Depuis une dizaine d'années, le contexte des opérations humanitaires s'est radicalement transformé en raison de la multiplication de conflits intérieurs dévastateurs et du phénomène d'implosion des structures gouvernementales.
Pakistan believes that it would be a grave historical error to opt for strategies of intervention and pre-emption to counter terrorism, prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) or impose order in imploding States.
Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.
The growing asymmetries in power among States, discrimination in the dispensing of international justice, repression of peoples' legitimate aspirations and growing socio-economic disparities have precipitated new threats to international peace and to international security: the threats of terrorism, proliferation of weapons of mass destruction, and imploding States.
Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.
The Special Rapporteur was informed that most Palestinians had lost faith in the peace process and that Israeli occupation of the occupied territories and its policies and practices were thwarting the development of Palestinian civil society, while waiting for it to implode.
65. Il a été dit au Rapporteur spécial que la plupart des Palestiniens avaient perdu confiance dans le processus de paix et que l'occupation israélienne des territoires occupés et les politiques et pratiques dont elle s'accompagnait paralysaient le développement de la société civile palestinienne, en attendant son implosion.
International security, which in recent experience is mostly threatened by imploding and failed States, must be animated by the need to protect individuals and communities from violence.
Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.
If nothing changes, the danger of entire countries imploding is real. The situation will channel multilateral resources more and more into makeshift rescue and rehabilitation operations, to the detriment of collective sustainable development objectives.
Si rien ne change, le danger d'implosion de pays entiers est réel, et cette situation canalisera de plus en plus les ressources multilatérales vers des opérations de sauvetage et de réhabilitation sommaire, au détriment des objectifs collectifs de développement durable.
If this country, Côte d'Ivoire, were to implode, it would have unforeseen consequences for the process of solidarity and sharing.
L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.
Earth's core has imploded.
Il y a eu une implosion au centre de la Terre!
You made them come back and rescue our lifepod after the Command Carrier imploded.
Tu les a ramené et tu as secouru notre barge de survie après l'implosion du vaisseau amiral.
Then Teddy is gonna want to kill Pete and the whole frat will implode.
Teddy voudra le tuer et ce sera l'implosion.
Then you would like to see the Company implode.
Donc, vous voudriez voir l'implosion du Cartel.
E's always worried that his golden goose - - is going to implode.
De l'implosion de sa poule aux œufs d'or.
Well, there won't be any imploding once they read our environmental review.
Il n'y aura pas d'implosion quand le monde aura lu notre étude environnementale.
More like a rhetorical question about how to fix an imploding supernatural purgatory.
Plus une question rhétorique A propos de régler une implosion supernaturelle du purgatoire.
I said imploding, not exploding.
J'ai dis l'implosion, pas l'explosion.
Well, the chances of us imploding are much slimmer.
La probabilité d'implosion est bien plus faible.
If the rift expands before imploding we have to be prepared.
Si la faille s'agrandit avant l'implosion, il faut nous préparer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test