Traducción para "flowing" a francés
Flowing
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
natural flow,
- les écoulements naturels,
See it flow
Vois son écoulement
Engine 51, water's flowing.
Engin 51, l'eau s'écoule.
"Invert time flow."
"Inverser l'écoulement du temps."
(water flowing, Sherlock groans)
[ÉCOULEMENT D'EAU, SHERLOCK GEINT]
Feel the flow.
Sens l'écoulement.
It really flows!
Elle s'écoule vraiment !
Just let it flow.
Laisse-le s'écouler.
- Yeah, flow attributes, gotcha.
- Les types d'écoulement, évidemment.
adjetivo
(b) If, due to a larger curvature of the fairway or for some other reasons, marking by the aforementioned signs is not possible, signs and signals on the water (buoys, etc.), placed in order to follow the river flow, may be used (Figure 13).
b) Si, lorsque l'inflexion du chenal est particulièrement marquée ou pour d'autres raisons, il n'est pas possible de procéder au balisage susmentionné, des signaux flottants (bouées, etc.), placés de façon que le bateau suive le courant, peuvent être utilisés (fig. 13).
In this particular case, the Committee was informed that the participation of the two staff members was based on their specific high-level expertise in relation to the cutting edge work of UNCTAD on systemic financial issues in areas such as debt, volatile capital flows and unstable exchange rates, which would be discussed at the Conference and during its preparatory process.
Dans ce cas particulier, il a été informé que la participation des deux fonctionnaires s'expliquait par leurs compétences de haut niveau se rapportant aux travaux de pointe menés par la CNUCED sur les questions financières systémiques dans des domaines tels que la dette publique, les flux de capitaux flottants et l'instabilité des taux de change, qui seront examinées à la Conférence et au cours de son processus préparatoire.
Moreover, an increasing portion of short-term flows are motivated by the goal of generating speculative earnings in currency and financial markets, earning it the label “hot money” (Griffith-Jones and Stallings, 1995).
En outre, de plus en plus nombreux sont les mouvements de capitaux à court terme imputables à des opérations spéculatives sur les marchés financiers et monétaires, ce qui a valu à ces capitaux le qualificatif de «capitaux flottants» (Griffith-Jones and Stallings, 1995).
Recently, the debate on the choice of appropriate exchange-rate regime for developing countries has focused on the bipolar or "two-corner" solution. According to the proponents of this view, countries that choose to be fully open to international capital flows have no viable alternative between, on the one hand, rigid pegging of the exchange-rate, such as the use of a currency board or dollarization (eliminating the domestic currency), and, on the other hand, free floating of the exchange-rate.
Dernièrement, le débat concernant le régime de change approprié pour les pays en développement a principalement porté sur le fait que les pays qui choisissent d'être totalement ouverts aux flux internationaux de capitaux n'auront que deux possibilités : d'une part, un rattachement strict à une monnaie de référence, par exemple en créant une caisse d'émission ou en adoptant le dollar comme monnaie (disparition de la monnaie nationale) et, d'autre part, un taux de change flottant librement, toute solution intermédiaire étant vouée à l'échec.
Rather, Governments of finance-receiving countries can act to make their economies less attractive targets for volatile flows, as discussed above.
Cela étant, les gouvernements des pays récipiendaires de capitaux peuvent, comme on l’a indiqué plus haut, rendre leurs pays moins attractifs pour les capitaux flottants.
125. Some Latin American countries have successfully limited capital inflows through such measures as requiring deposits in non-interest-bearing accounts, regulating bank activities and taxing "hot" money flows.
125. Quelques pays d'Amérique latine sont parvenus à limiter les entrées de capitaux, notamment en exigeant que des dépôts soient effectués sur des comptes non rémunérés, en réglementant les activités bancaires et en taxant les capitaux flottants.
Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of "hot money" can also affect the exchange rate.
La fluctuation des taux de change entre pays peut avoir de graves répercussions sur la compétitivité de leurs exportations; les mouvements spéculatifs de capitaux flottants peuvent également peser sur les taux de change.
"Your flowing scarf"
"Ton foulard flottant"
-Her blonde locks flowing out underneath.
-Ses mèches blondes flottant en dessous.
The flowing robes, the grace, bald, striking.
Dans sa robe flottante, chauve, impressionnant.
It's about a zillion years old with flowing sleeves.
Elle a au moins 200 millions d'années, avec des manches flottantes
Long, flowing hair.
De longs cheveux flottant au vent.
"The cadence of her flowing tresses..."
"La cadence de ses boucles flottants...".
You know, "royal", flowing robe, fancy jewelry.
Il doit avoir l'air royal. Robe flottante, bijoux de luxe...
Show me long raven hair flowing' down, about to there
Montrez-moi de longs cheveux bruns Flottant sur ses reins
With the kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse.
Les cheveux tombants sur les épaules, flottants quand tu montes à cheval,
adjetivo
4. There is a fairly extensive river system. It consists of four major rivers flowing southwards towards the sea: the Cavally and Sassandra in the west, the Bandama in the centre and the Comoé in the east.
Le réseau hydrographique est relativement important; il est composé de quatre grands fleuves coulant du nord au sud vers la mer : il s'agit du Cavally et du Sassandra à l'ouest, du Bandama au centre et du Comoé à l'est.
As the Nile flowed north, the ancient Egyptians believed the sun rose on one side of the river and set on the other and passed through the underworld to begin the cycle again the next day.
Le Nil coulant vers le nord, les habitants de l'Égypte antique croyaient que le soleil se levait sur une rive du fleuve et se couchait sur l'autre, et qu'il traversait la nuit le monde souterrain avant que le cycle ne recommence le jour suivant.
In support of its claim for compensation of KWD 648,439, KAFCO submitted evidence of its ownership of the product flowing in the pipeline, copies of the perpetual register and copies of invoices and proof of payment to KPC.
210. À l'appui de sa demande d'une indemnité de KWD 648 439, la KAFCO a communiqué des éléments de preuve montrant qu'elle était propriétaire du produit coulant dans la conduite, des copies du registre permanent et des copies de factures et de preuves du paiement à la KPC.
We have already agreed with the Hashemite Kingdom on many complicated issues, and there is no doubt that we can complete the story fully, that we can offer the people on both sides of the river full peace, that the Dead Sea can become a spring of new life and that the old waters of the River Jordan can be a source of prosperity flowing from each side to the other.
Nous nous sommes déjà mis d'accord avec le Royaume hachémite sur de nombreuses questions complexes et il ne fait aucun doute que nous pouvons achever ce travail, que nous pouvons offrir à la population de part et d'autre du fleuve une paix complète, que la mer Morte peut devenir la source d'une vie nouvelle et que les eaux ancestrales du Jourdan peuvent devenir une source de prospérité coulant de part et d'autre.
The representative of Wetlands International suggested including in the programme on pilot projects, as a contribution to the second Assessment, an assessment of impacts on the status of Siberian rivers flowing from Central Asia to the Arctic Ocean as well as on permanent ice in the Arctic Ocean.
76. Le représentant de l'organisation Wetlands International a proposé, à titre de contribution à la deuxième évaluation, d'inclure dans le programme de projets pilotes une évaluation des incidences sur l'état des cours d'eau sibériens coulant de l'Asie centrale vers l'océan Arctique et sur les glaces permanentes de l'océan Arctique.
It was all fluid inside... flowing everywhere. It was weird.
- Il était cru, coulant.
Loose, flowing stanzas,
Strophes coulantes, libérez
100 casks, flowing freely.
100 fûts, coulant à flots.
Flowing down to Camelot.
Coulant vers Camelot.
Flow together like water,
Coulant l'un dans l'autre comme de l'eau,
Flowing to the sea
Coulant vers la mer
♪ Water flowing underground
♪ L'eau coulant sous terre
The river flowing backwards?
La riviere coulant a l'envers?
I chatter, chatter as I flow
Je babille, je babille en coulant,
Tributary flowing backwards!
Affluent coulant a l'envers!
adjetivo
The migration-flow management process was inadequate and surrounded by uncertainty detrimental to a proper application of asylum-seeking procedures and the principle of non-refoulement.
Le processus de gestion des flux migratoires laisse à désirer et est entouré d'un certain flou qui peut gêner l'accès aux procédures de demande d'asile et compromettre ainsi le principe du non-refoulement.
Another area requiring attention is the need to develop definitions that clearly identify eligible flows and provide a qualitative description of humanitarian assistance in order to redress the present disturbing situation when various uses of humanitarian assistance lead to a blurring of the distinction between humanitarian assistance and official development assistance.
Un autre domaine qui requiert l'attention est la nécessité d'élaborer des définitions qui précisent clairement les flux d'aide à retenir et qui donnent une description qualitative de l'aide humanitaire afin de rectifier la gênante situation actuelle, où des modes d'utilisation divers de l'aide humanitaire créent un flou dans la distinction entre aide humanitaire et aide publique au développement.
While international and national laws differentiated between asylum-seekers, refugees and other migrants, reality on the ground was quite blurred and migration flows were often mixed.
Si les lois internationales et nationales établissent une différence entre demandeurs d'asile, réfugiés et autres migrants, la réalité sur le terrain est assez floue et les flux migratoires sont souvent mixtes.
While portfolio equity flows like FDI have been characterized as long-term investments, financial liberalization and innovation have undermined this distinction.
Ces courants, tout comme l'IED, étaient caractérisés par l'investissement à long terme, mais la libéralisation et l'innovation financières ont rendu cette distinction plus floue.
10. The statistics were, however, more ambiguous with respect to capital flows or resource transfers.
10. Les statistiques se sont toutefois révélées plus floues en ce qui concerne les flux de capitaux ou les transferts de ressources.
adjetivo
2. Reaffirms the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own development priorities; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries;
2. Réaffirme les principes d'admissibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement; et, dans ce contexte, souligne les principes qui sous-tendent les activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), à savoir, entre autres, la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires, en particulier les pays en développement;
17. The Committee was informed of the following other functions assigned to gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations: coordinating responses (between Headquarters and missions) to internal and external audit reports on peacekeeping operations; discussing issues with auditors and drafting responses to audit reports; drafting a guidance manual for all aspects of the work of the Finance Management and Support Service; reviewing procedures and work flow within the Claims Unit; and identifying weaknesses and recommending improvements.
17. Le Comité a été informé que parmi les autres fonctions confiées au personnel à titre gracieux au Département des opérations de maintien de la paix figurent les suivantes : coordonner les réponses (entre le Siège et les missions) aux rapports de vérification interne et externe des comptes des opérations de maintien de la paix; examiner les problèmes qui se posent avec les vérificateurs et rédiger des réponses aux rapports de vérification; rédiger un manuel d'orientation pour tous les aspects des travaux du Service de gestion financière; examiner les procédures appliquées et le déroulement des opérations au sein du Groupe de l'administration des demandes de remboursement; cerner des lacunes et recommander les améliorations nécessaires.
Reaffirms the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism, the voluntary and grant nature of assistance and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own policies and priorities for development; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries, in particular developing countries;
2. Réaffirme les principes d'admisssibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux, et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement, et, dans ce contexte, souligne les principes à la base des activités du Programme des Nations Unies pour le développement qui comprennent la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires, en particulier les pays en développement;
7. In decision 2007/33 on the programming arrangements for the period 2008-2011 (extended to 2008-2013 in decision 2010/3), the Executive Board "reaffirmed the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary nature and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own development priorities; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries".
Dans sa décision 2007/33, sur les arrangements en matière de programmation pour la période 2008-2011 (prolongée jusqu'à 2013 dans sa décision 2010/3), le Conseil d'administration a << réaffirmé les principes d'admissibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement; et, dans ce contexte, souligné les principes qui sous-tendent les activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), à savoir, entre autres, la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires >>.
8.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) problems requiring legal regulations at the international level are universally recognized, and favourable political conditions exist for their legal solution; (b) a political environment stimulating participation of States in international legal instruments promoted under the subprogramme continues to exist; (c) the flow of voluntary contributions by States and institutions for the International Law Fellowship Programme, the Regional Courses in International Law and the Audiovisual Library of International Law will continue; leading scholars and experts for seminars and courses planned under the subprogramme are available; (d) Governments will show readiness to host/sponsor regional seminars; and (e) extrabudgetary funding and/or gratis assistance is available for the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs.
8.52 Le sous-programme devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : a) les problèmes qui appellent un règlement au niveau international sont universellement reconnus et les conditions politiques propices à un règlement juridique existent; b) un environnement politique encourageant la participation des États aux instruments juridiques internationaux relevant du sous-programme continue d'exister; c) les contributions volontaires versées par des États et des institutions pour le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, les cours régionaux de droit international et la Médiathèque de droit international continueront; des universitaires et des experts de grande renommée sont disponibles pour participer aux séminaires et aux cours prévus; d) les gouvernements se montrent disposés à accueillir ou à parrainer des séminaires régionaux; et e) des fonds extrabudgétaires ou une assistance fournie à titre gracieux sont disponibles pour la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies.
And i'm sure the flowing hair and piercing green eyes Didn't sway you at all.
Et je suis sûre que les cheveux gracieux et les yeux verts perçants ne te vont pas du tout.
Fine, you have beautiful, luxurious, flowing clear hair.
D'accord, tu as des cheveux magnifi- ques, luxuriants, gracieux et propres.
I don't have your flowing tresses.
Je n'ai pas tes gracieuses tresses.
And all the swaddling and strapping that constricts the freely-flowing and God-glorifying bounty of belly and breast!
Et tout cet emmaillotement et ces brides qui resserrent la gracieuse liberté et la générosité glorifiée par Dieu du ventre et de la poitrine !
I'm trying to get aid flowing again.
J'essaie encore d'obtenir des aides gracieuses.
it's like the great flowing robe of the pope.
Ça ressemble à la gracieuse robe du pape.
Once upon a time, a powerful hero with flowing blond locks brought his people from a distant planet to seek a new home here on earth.
Il était une fois, un héros puissant avec des mèches blondes gracieuses qui fit voyager son peuple d'une planète éloignée pour trouver une nouvelle maison sur terre.
Its lustrous coat, its flowing mane.
Sa robe lustrée, sa gracieuse crinière...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test