Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
560. To remind the reader, "maximum billing"(Maximum à facturer) is the system of social security that guarantees individuals will not have to pay in excess of a certain level of charges for health care that is needed and provided annually.
560. Pour mémoire, le <<Maximum à facturer>> est le système de sécurité sociale garantissant aux individus de ne pas dépasser un total de dépenses en soins de santé nécessaires et assurés par année.
France: "Dès lors, et par application des principes généraux rappelés ci-dessus, et en l'absence d'une disposition législative appropriée remplissant les conditions rappelées ci-dessus, je vous confirme qu'une association de droit français n'est pas habilitée à facturer ni collecter une taxe ou un << droit >>" (IRU's translation: Consequently, and by application of general principles quoted above and in the absence of appropriate legislative dispositions fulfilling the conditions mentioned above, I confirm that an association established in accordance with French law is not authorized to invoice or collect a tax or a levy).
France : Dès lors, et par application des principes généraux rappelés ci-dessus, et en l'absence d'une disposition législative appropriée remplissant les conditions rappelées ci-dessus, je vous confirme qu'une association de droit français n'est pas habilitée à facturer ni collecter une taxe ou un << droit >>.
If you want the technical diagnosis I sustained a multiple facture of the first lumbar vertebra and a simple fracture between the fifth and sixth cervical.
Si vous voulez le diagnostic technique, j'ai eu une facture multiple de la première vertèbre lombaire et une fracture simple entre la 5e et la 6e cervicale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test