Traducción para "establish" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Establishment of Discipline Councils in criminal establishments
Établissement de conseils de discipline dans les établissements pénitentiaires
(a) Establish or provide for the establishment of the international registry;
a) Établir ou faire établir le registre international;
With regard to education, there were 35 higher educational establishments, 51 secondary vocational establishments, 66 technical and vocational establishments, 3,810 general education establishments and about 500 preschool establishments.
24. S'agissant de l'éducation, le Tadjikistan compte 35 établissements d'enseignement supérieur, 51 établissements secondaires de formation professionnelle, 66 établissements techniques et professionnels, 3 810 établissements d'enseignement général et environ 500 établissements préscolaires.
Numbers of communal establishments and of residents in communal establishments
c) Le nombre d'établissements collectifs et de résidents de ces établissements;
verbo
They are not allowed to establish political parties, but they may establish civil associations under separate regulations.
Ils ne sont pas autorisés à créer des partis politiques, mais ils peuvent créer des associations civiles relevant d'un règlement distinct.
Prisoners became enslaved. A system for rationing available resources was established.
Prendre prisonniers comme esclaves, créer un système de castes.
Her amnesia caused her to establish a new identity.
Son amnésie l'a poussée à créer une nouvelle identité.
To establish new channels of communication.
Pour créer un nouveau réseau de communication avec le Pakistan.
Trust has to be established through common experiences.
Il faut créer de la confiance à travers des expériences.
verbo
Transparency is necessary for establishing trust
La transparence est nécessaire pour instaurer la confiance
Active interaction should be established with the group dealing with biophysical indicators in order to establish synergy and complement perspectives.
Une collaboration active devrait être instaurée avec le groupe chargé des indicateurs biophysiques afin d'instaurer une synergie et d'accorder les perspectives.
Has free education been established or is it being introduced?
Est-il gratuit ou la gratuité est-elle instaurée?
verbo
{\cHFFFFFF}Have you been able to {\cHFFFFFF}establish what was stolen?
Avez-vous pu déterminer ce qui a été volé ?
See, this is the official method of establishing racial type.
- Ceci est la méthode officielle pour déterminer la race d'un individu.
Usually the teeth are sufficient to establish identity.
En général, la dentition suffit à déterminer l'identité.
Captain, I have established motive, method and opportunity.
J'ai déterminé le mobile, la méthode et l'instant précis.
verbo
Proposal to establish a team of specialists.
Il est proposé de constituer une équipe de spécialistes.
THE SPECIAL COMMISSION ESTABLISHED BY THE SECRETARY-
LA COMMISSION SPÉCIALE CONSTITUÉE PAR LE SECRÉTAIRE
Truth and Reconciliation Commission is established
La Commission Vérité et réconciliation est constituée
Psychologists say it's an attempt... to establish an identity.
Les psychologues disent que c'est une tentative... pour se constituer une identité.
There's a rape on Police tape, along with a number of murderous threats all of which goes to establish a damn tight case.
La police a enregistré le viol et des menaces. Ça constitue un dossier solide.
The treaty, set by subspace radio, established this neutral zone, entry into which, by either side, would constitute an act of war.
Le traité, énoncé par radio subspatiale, a institué cette zone neutre. Pénétrer dans cette zone neutre constitue un acte de guerre.
Sorry, the circles aren't even established, so if you'll bear with us a few minutes.
Désolée, le cercle a déjà été constitué, Donc, si vous voulez bien patienter encore un peu.
We believe that a reliable family already established will be most appropriate.
Nous croyons qu'une famille déjà constituée, sera la plus appropriée.
The letter of Bishof of the 29th of January... is a kind of exception in this... because it is a letter which is written by a person who manages the whole operation... and who himself had established a policy that you would never use the words "gas chamber."
La lettre de Bischoff du 29 janvier constitue une exception, car elle est écrite par quelqu'un qui supervise toute l'opération, et qui avait lui-même proscrit l'usage du terme "chambre à gaz".
Patrols were dispatched and a courier service is established.
Des patrouilles veillent et un service d'estafettes est constitué.
verbo
Parallel to the establishment of a national fund, municipal funds have also been established.
Parallèlement à la constitution d'un fonds national, des fonds municipaux ont été également créés.
verbo
(5) Teach the child how to establish emotional ties and interpersonal relations.
5) Apprendre à l'enfant à nouer des liens affectifs et des relations interpersonnelles.
Rotary is working to establish relations with the African Union.
Rotary International s'emploie actuellement à nouer des relations avec l'Union africaine.
We know that we need to establish stronger links to religious leaders.
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
It has also to establish appropriate linkages with the North.
Il doit aussi nouer des relations appropriées avec le Nord.
(c) To establish links between disaster managers and geospatial experts;
c) De nouer des liens avec des gestionnaires des situations de catastrophe et des experts des questions géospatiales;
(c) Encouraging TNCs to establish beneficial business linkages;
c) Encourageant les STN à nouer des relations interentreprises bénéfiques;
The Network is in the process of establishing links with other networks, such as Eurojust.
Le réseau s'emploie à nouer des relations avec d'autres réseaux, comme Eurojust.
It was also considering establishing a formal relationship with CCAMLR.
Elle envisage aussi de nouer une relation officielle avec la CCAMLR.
verbo
The Secretariat for Coordinating the Peace Process (SCOPP, established in 2002) has a mandate to consolidate and strengthen the peace process whilst promoting a negotiated settlement to the conflict.
Le Secrétariat de la coordination du processus de paix, créé en 2002, a pour mandat d'affermir et de renforcer le processus de paix tout en promouvant un règlement négocié du conflit.
3. The third level, aimed at firmly establishing reading skills and developing the educational experience, lasting for a period of four months.
3. Un troisième niveau de consolidation, durant quatre mois, visant à affermir l'aptitude à lire et à écrire et à développer l'expérience éducative.
23. Outcome 2 is about establishing or strengthening the framework for democratic governance and building resilience into the principles, rules of engagement, systems and core institutions of governance.
Le résultat 2 concerne la création ou le renforcement du cadre de gouvernance démocratique et l'affermissement des principes, des règles, des mécanismes et institutions fondamentales en matière de gouvernance.
The framework established by the Security Council for a global response to international terrorism has to be maintained and reinforced.
Le cadre créé par le Conseil de sécurité pour opposer une réponse mondiale au terrorisme international doit être préservé et affermi.
In my view, it is indisputable that the significance of international law has increased many-fold since the establishment of the United Nations.
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
Already established arrangements for close working relationships with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) need to be further strengthened.
Les arrangements déjà adoptés en vue d'une étroite collaboration avec la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) devront être affermis.
Female parliamentarians, for their part, have established an association to lobby for legislation that will affirm the rights of women.
Les femmes parlementaires ont quant à elles mis sur pied une association dont le but principal est faire un plaidoyer pour l'élaboration et l'adoption des lois destinées à affermir les droits des femmes.
He brought me out of a horrible pit and set my feet upon a rock... and established my goings.
"ll me tira du gouffre tumultueux, il dressa mes pieds sur le roc, affermissant mes pas."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test