Traducción para "erodent" a francés
Erodent
Ejemplos de traducción
Bridges and riverbank structures are eroded and collapse.
Les ponts et les structures de canalisation des rivières s'érodent et s'effondrent.
Consequently, these practices erode the domestic and external legitimacy of the responsible authorities both in the short- and long-term.
Il en résulte que ces pratiques érodent la légitimité nationale et internationale des autorités responsables à court et à moyen terme.
Such agreements are eroding the multilateral non-discriminating principle and jeopardizing the multilateral trading system.
Ils érodent le principe multilatéral de non-discrimination et mettent en question le système commercial multilatéral.
Rainfall and floods are constantly eroding our topsoil.
Les pluies et inondations érodent constamment la couche superficielle de notre sol.
Flooding and inundation are already eroding our shores and contaminating our water supply.
Les crues et les inondations érodent déjà nos côtes et contaminent nos ressources en eau.
Such risk factors erode the trust, norms and networks that usually contribute to the safety and security of society.
Ces facteurs de risques érodent la confiance dans les normes et les réseaux qui contribuent généralement à la sécurité et à la sûreté de la société.
37. Inequality reduces mobility and erodes social cohesion and social stability.
Les inégalités réduisent la mobilité et érodent la cohésion et la stabilité sociales.
It is also critical that our present negotiations in no way erode the commitments made in 1991.
Il est également indispensable que nos négociations actuelles n'érodent en aucune façon les engagements contractés en 1991.
This new era has not resolved old conflicts that are eroding international peace and security.
L'ère nouvelle n'a pas réglé les vieux conflits qui érodent la paix et la sécurité internationales.
For us, the weaknesses that are eroding the efficacy and legitimacy of the Security Council strike home with particular urgency.
En ce qui nous concerne, les faiblesses qui érodent l'efficacité et la légitimité du Conseil de sécurité résonnent chez nous avec une urgence particulière.
Places to be, civil liberties to erode.
Il est temps que les libertés civiles érodent.
Magnetic bottles eroding.
Les contenants magnétiques s'érodent.
But if the bottles erode, the antimatter will leak into the atmosphere and everything within 200 square kilometres will be destroyed.
Mais si les contenants s'érodent, l'antimatière va s'écouler... dans l'atmosphère et tout dans un rayon de 200 Km2 sera détruit!
♪ And as I watch the brick erode within a day ♪
♪Etquejeregardelabrique érodent dans un jour ♪
Still, we remain silent while our coffers are emptied and our freedoms eroded.
Pourtant, nous restons muets tandis que nos coffres se vident et nos libertés s'érodent.
They're attracted to one another, and if they meet, they could pin separate parts of his digestive tract together and erode through the thin intestinal walls.
Ils sont attirés les uns aux autres, et si elles se rencontrent, ils pourraient épingler parties distinctes de son tube digestif ensemble et érodent par les minces parois intestinales.
- Landscapes change, mountains erode, and, uh, forests die, but one thing stays the same, the stars.
- Les paysages changent, les montagnes s'érodent, les forêts meurent, mais une seule chose reste le même, les étoiles.
And the practices of agriculture is eroding that ecological capital that is as much, for all practical purposes a nonrenewable resource as oil.
Et les pratiques agricoles érodent le sol, ce capital écologique qui est une ressource non renouvelable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test