Ejemplos de traducción
adjetivo
Two people were killed and 13 others wounded when a crowded bus hit an AV mine.
Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule.
No day went by without reports of murder, abduction, rape and car bombings in crowded public places.
Pas un jour ne passe sans son lot de meurtres, d'enlèvements, de viols et d'attentats à la voiture piégée dans des lieux publics bondés.
Earlier in the month, on 19 August 2003, a suicide bomber perpetrated a brutal massacre on a crowded bus in downtown Jerusalem.
Le 19 août 2003, un kamikaze a provoqué un bain de sang dans un autobus bondé dans le centre de Jérusalem.
He was taken to a detention centre and held incommunicado in a very crowded cell.
Emmené au centre de détention, il a été gardé au secret dans une cellule bondée.
The missile fell into a crowded street in the midst of a fleeing family, resulting in the deaths of two children and the injury of scores more.
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
During this trial session, she was permitted to see her husband, in a crowded room full of officials.
À cette occasion, elle a été autorisée à voir son mari, dans une pièce bondée, où de nombreux fonctionnaires étaient présents.
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life.
Dans l'ensemble de la Méditerranée, on a enregistré des pertes considérables en vies humaines à la suite du naufrage de bateaux bondés d'immigrants.
They live in crowded and unhygienic conditions, are vulnerable to disease, and are poorly educated.
Ils vivent dans des lieux bondés et non hygiéniques et sont vulnérables aux maladies et peu instruits.
The Palestinian refugee camps are still more crowded as a result of the growing numbers of Palestine refugees displaced from the Syrian Arab Republic.
L'afflux croissant de réfugiés palestiniens venus de la République arabe syrienne ne fait qu'accroître la population de camps déjà bondés.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost.
Les dangereux périples de bateaux bondés appareillant à partir des rivages d'Afrique du Nord ont un coût énorme en vies humaines.
Such a crowd.
C'est bondé.
It was crowded.
C'était bondé.
adjetivo
Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded.
Depuis le lancement du premier satellite en 1957, l'orbite terrestre est de plus en plus encombrée.
Residents are slowly regaining confidence and streets are becoming more crowded, even in the evenings.
Les résidents reprennent lentement confiance et les rues sont de plus en plus encombrées, même le soir.
Because of the crowded conditions, the Branch Office rented additional premises as of March 1994.
Les locaux étant encombrés, la délégation du HCR a loué des bureaux additionnels à partir de mars 1994.
The defenders were an undisciplined, untrained, poorly armed, totally isolated force, lying prone in the crowded valley of Srebrenica.
Les Bosniens étaient une force indisciplinée, mal entraînée, mal armée et totalement isolée dans la vallée encombrée de Srebrenica.
First, routes in space can be very crowded.
Premièrement, les routes spatiales peuvent être très encombrées.
The irregularity of services increases crowding aboard vehicles, and this augments passenger discomfort.
L'irrégularité des fréquences augmente l'encombrement à bord des véhicules, ce qui accroît l'inconfort des usagers.
National Governments must be active and pragmatic, not crowding out or replacing the market in the development process.
Dans le processus de développement, les pouvoirs publics nationaux doivent être actifs et pragmatiques, et ne pas encombrer le marché, ni s'y substituer.
It also takes note of measures which are planned in order to reduce crowding in the prisons.
Il prend également note des mesures envisagées pour réduire l’encombrement des prisons.
Visiting hours are often restrictive and visiting rooms unattractive and crowded.
Les horaires des visites sont souvent contraignants et les parloirs sont peu accueillants et encombrés de visiteurs.
Not so long ago, 6˚ of separation between satellites was considered crowded.
Il n'y a pas si longtemps, on considérait qu'il y avait encombrement de l'espace à partir d'un écart de 6° entre deux satellites.
This is a very crowded house.
C'est une maison très encombrée.
-It's too crowded.
- La piste est trop encombrée.
- Is getting very, very crowded!
- C'est très très encombré!
I don't like crowded roads.
J'aime pas les routes encombrées.
It's already pretty crowded in here.
C'est déjà plutôt encombré ici.
And more crowded.
Et de plus en plus encombrées.
Boy, is this room crowded.
Cette chambre est encombrée.
It is awfully crowded in here.
C'est terriblement encombré ici.
We're crowded back here.
C'est un peu encombré.
This route is crowded.
Cette route est encombrée.
adjetivo
At present, there is one over crowded prison in Anguilla.
Anguilla a une prison, et elle est surpeuplée.
The remaining institutions became over-crowded.
Les institutions restantes se sont ainsi trouvées surpeuplées.
Inadequate or over-crowded housing
Logements inadéquats ou surpeuplés
The tuberculosis wards are crowded too.
Les salles réservées aux tuberculeux sont également surpeuplées.
Frustration regarding the over-crowded living conditions;
Le mécontentement provoqué par leurs conditions d'existence dans un milieu surpeuplé;
Housing is substandard and extremely crowded.
Les logements ne répondent pas aux normes requises et sont surpeuplés.
134. The men's section of the prison appeared crowded.
134. Le quartier des hommes était surpeuplé.
365. Assignment on crowded living conditions.
365. Enquête sur les logements surpeuplés.
General information about crowded living conditions
Informations générales sur le surpeuplement des logements
in any premises which is unsatisfactory, over-crowded or dangerous;
Dans des locaux inadaptés, surpeuplés ou dangereux,
- It's crowded, for a fact.
- C'est surpeuplé.
Yes, and crowded.
- Oui, et c'est surpeuplé.
Wow! This place just got really crowded.
Cet endroit est vraiment devenu surpeuplé.
- Prisons are crowded, you know.
- Les prisons sont surpeuplées, tu sais.
Yellow is crowded.
Jaune, c'est surpeuplé.
What do you mean by crowded?
Qu'entendez-vous par "surpeuplée"?
They're hot, loud and crowded.
Il fait chaud, c'est bruyant et surpeuplé.
My room is a little crowded right now.
Ma chambre est surpeuplée.
Cities are crowded, right?
Les villes sont surpeuplées, non ?
We won't crowd the hillsides.
Les collines ne seront pas surpeuplées.
adjetivo
There were approximately 150 crowded into each wagon.
Ils étaient entassés, environ 150 par wagon.
You're crowding me.
Tu m'entasses.
Yes, I'm crowded like nobody else.
Je suis entassé comme aucun autre.
We'd sleep there all night, hundreds of us crowded together.
On y passe toute la nuit, entassés par centaines.
The four of us crowded into one of those office park start-ups.
Tous les quatre entassés dans un office park.
People will probably crowd in here.
Les gens vont probablement s'entasser ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test