Traducción para "bend" a francés
verbo
Ejemplos de traducción
- plier
- coude
- virage
- courber
- bander
- fléchir
- pencher
- tordre
- détour
- tournant
- se courber
- baisser
- ployer
- incliner
verbo
It was the first complaint that he could write himself since, as a result of torture, he could not bend his fingers to hold a pen.
C'était la première plainte qu'il pouvait rédiger lui-même car depuis qu'il avait été torturé, il ne pouvait plier les doigts pour tenir un stylo.
Changes sought must be aimed at the general good. They must not bend to the will of the more powerful.
Les changements recherchés devraient viser l'intérêt général et non plier devant la volonté des plus puissants.
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions.
Le rachis lombaire est constitué d'une colonne de caoutchouc souple, qui peut se plier dans toutes les directions.
BCN's policy is to `bend over backwards' to produce local material so that Niuean culture, language and heritage is not lost.
La politique de la Société est de <<se plier en quatre>> pour produire des émissions locales afin que la culture, la langue et le patrimoine nationaux ne disparaissent pas.
73. The United Kingdom was demonizing Zimbabwe because it refused to bend to its will.
73. M. Chinamasa estime que le Royaume-Uni diabolise le Zimbabwe parce que ce dernier refuse de se plier à sa volonté.
sustantivo
(b) The number of bends in the laboratory crankcase tubing shall be minimized, and the radius of any unavoidable bend shall be maximized;
b) Les tuyaux utilisés dans le laboratoire pour recueillir les émissions de gaz de carter doivent présenter le moins de coudes possible et lorsqu'un coude est inévitable, son rayon de courbure doit être aussi grand que possible;
Bends will be minimized to reduce inertial deposition.
Les coudes seront réduits à un minimum afin d'éviter les dépôts par inertie.
sustantivo
"2.30. "Bend lighting" means a lighting function to provide enhanced illumination in bends."
<<2.30 "Éclairage de virage", une fonction d'éclairage améliorant l'éclairage dans les virages.>>.
"Bend lighting" means a lighting function to provide enhanced illumination in bends.
2.30 <<Éclairage de virage>>, une fonction d'éclairage améliorant l'éclairage dans les virages.
"2.26. "Bend lighting" means a lighting function to provide enhanced illumination in bends."
"2.26 "Éclairage virage", est une fonction du système d'éclairage conçue pour un meilleur éclairement dans les virages."
verbo
verbo
Well, the strange thing is, I found no contraction bend necrosis in the myocardium in the heart.
Étrangement, je n'ai trouvé aucune nécrose avec bandes de contraction... dans le myocarde dans le cœur.
A bunch of men on horseback came flying around the bend and...
Une bande à cheval s' est amenée au tournant et...
Some rookie bends his fender and the whole race is postponed?
Une bande de bleus pour un petit accrochage et toute la course est suspendue ?
It's wrong to want to be with a guy which makes me bend to the muscle?
C'est mal de vouloir être avec un mec qui me fait bander à la muscu?
verbo
The axial compressive force and the bending moments are measured with a CFC of 600.
La force de compression axiale et les moments fléchissants sont mesurés avec une CFC de 600.
The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2. of Annex 3.
Le critère de moment fléchissant du cou est déterminé par le moment fléchissant, exprimé en Nm, autour d'un axe latéral à la jonction tête/cou et mesuré conformément aux dispositions du paragraphe 5.2.2. de l'annexe 3.
verbo
verbo
sustantivo
What I dream the day might send Just around the river bend
Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière...
Sun is always shining somewhere else... around a bend in the road... over the brow of a hill.
Au détour d'une route par-delà une colline
And there, tucked into the river's bend, was the object of my search the Guangia River Market.
Et là, au détour d'un méandre, apparut l'objet de ma quête. Le marché du fleuve Guangia.
sustantivo
Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard.
Peu après que les camions eurent dépassé le tournant du pont jaune, une centaine de coups de feu ont été entendus.
verbo
MERLIN: Bend, time, bend, then rip apart Carry us back to home and hearth
Que le temps se courbe et qu'il nous ramène chez nous sur Terre
verbo
verbo
But life couldn't bend your will, even though you looked like it did.
La vie ne t'a pas fait ployer, même si t'étais bossu. Petit bossu, cette fois, c'est la bonne.
While you continue to wave your arms like a scarecrow... and bend your knees like an old cart horse... we are unlikely to succeed!
Si vous continuez à agiter les bras comme un épouvantail et à ployer les genoux comme un cheval de trait nous allons à l'échec.
verbo
sun-scorch Note: sun-scorch is caused by overexposure to sunlight, especially when the fruit bends over during growth.
Note: Les brûlures de soleil sont causées par une surexposition au rayonnement solaire, en particulier lorsque le fruit s'incline pendant la croissance.
"Bend over, young lady, while I take a little look at you."
"Incline-toi, jeune fille, pendant que je te reluque."
Bending tongue to welcome him as Rome's greatest warrior--
incliné à le reconnaître comme l'un des plus grands guerriers de Rome...
must bend down and lean low to hear that voice
doivent s'incliner humblement pour entendre cette voix
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test