Traducción para "association" a francés
Ejemplos de traducción
sustantivo
Associations of citizens (Association of Inventors and Promoters of Technical Progress, associations of sciences and arts, Polytechnic Association and others); and
Associations de citoyens (Association des inventeurs et des promoteurs du progrès technique, associations scientifiques et artistiques, Association polytechnique, et autres); enfin
There are 15 artistic associations, among which the largest and most important are: Association of Writers, Association of Literature Translators, Association of Fine Arts Artists, Associations of Fine Arts Artists and Designers, Association of Composers, Association of Drama Artists, Association of Film Artists - all counting around 5,000 members.
Il existe notamment 15 associations artistiques, les principales étant l'Association des écrivains, l'Association des traducteurs littéraires, l'Association des beaux-arts, l'Association des beaux-arts et du dessin industriel, l'Association des compositeurs, l'Association des artistes dramatiques et l'Association des artistes du film, qui comptent environ 5 000 membres en tout.
Teachers' Association, Medical Doctors' Association, Nurses' Association, Electrical Contractors' Association, and Engineers' Association are some of the non-profit organizations operating in the country.
Parmi les organisations à but non lucratif actives dans le pays, on citera l'Association des enseignants, l'Association des médecins, l'Association des infirmiers, l'Association des entreprises d'électricité et l'Association des ingénieurs.
Specialized associations and benevolent associations and
Associations spécialisées et associations caritatives et activités
Thirty NGOs and associations participated, including the Omani Women's Association, the Journalist's Association, the Lawyer's Association, the Oman Association for the Disabled, various children associations and the Writer's Association.
Trente ONG et associations y ont pris part, notamment l'Association des femmes omanaises, l'Association des journalistes, l'Association des avocats, l'Association omanaise pour les personnes handicapées, plusieurs associations de protection de l'enfance et l'Association des écrivains.
Following the logic of the previous association, the association is depicted as an association class:
Conformément à la logique de l'association précédente, cette association peut être décrite comme une classe d'association :
56. As of 31 December 2009, there were 4,407 associations: 292 professional associations, 290 employer associations, 172 educational associations, 967 charity associations, 834 cultural associations and 1,009 sports associations registered at the Identification Bureau.
56. Au 31 décembre 2009, 4 407 associations étaient enregistrées auprès du Bureau de l'identification: 292 associations professionnelles, 290 associations d'employeurs, 172 associations éducatives, 967 associations caritatives, 834 associations culturelles et 1 009 associations sportives.
Yes. Homeowners' association.
L'association des propriétaires.
Guilty by association.
Coupable par association.
To the Shipping Association?
- À l'Association?
Teresa of Calcutta Association,... association of missionaries...
Teresa de l'association de Calcutta,... association des missionnaires...
"Parent Teacher Association."
"Association Parent Prof".
Black student association.
association d'élèves noirs
sustantivo
Colombian Farmers' Association
(Société des agriculteurs)
The “Avesta” (Talysh) Association
Société "Avesta" (talych);
The Mir association (1998)
Société Mir (1998);
The “Iudaika” International Association
Société internationale "Judaica";
The Chilean Actors Association
Société chilienne d'interprètes
The “Azerbaijan—Israel” Association
Société "Azerbaïdjan—Israël";
They scrutinized his company accounts, interrogated his associate.
Ils ont passé les comptes de sa société au peigne fin, interrogé son associé.
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Société d'encouragement à l'élevage des chevaux en Pologne .
Unlawful, immoral, and no longer to be associated with our corporation.
Il est amoral et il n'est plus associé à notre société.
Yeah, I work, um, at a firm called Zeitlin and Associates.
Je travaille pour la société Zeitlin et Associés.
Women can't be members of men-onIy associations.
Les femmes ne peuvent appartenir à une société formée que d'hommes.
My company cannot be associated with your transgressions.
Ma société ne peut pas être associée avec vos transgressions.
To the esteemed president of the Italian-American Renaissance Association.
Au président de l'honorable société italo-américaine...
Brentstein Associates, a small firm specializing in risk analysis.
Brentstein Associates, une société spécialisée dans l'analyse du risque.
sustantivo
International Association of Judges
Union internationale des magistrats
You should leave the Association!
Tu vas devoir quitter l'Union !
You said it was the Cattlemen's Association.
Tu disais que c'était l'Union des éleveurs.
Mundek, you were chairman of the Youth Association in school?
Dis-moi, Mundek, t'étais président de l'Union de la jeunesse polonaise.
I'm going down the Police Association to cheat at cards.
Je m'apprête à aller tricher aux cartes, à l'Union de la police.
I'm still head of the Cattlemen's Association. All right. I'm listening.
- Je suis chef de l'Union des éleveurs.
What was that Polish Youth Association stuff?
Pourquoi parler de l'Union de la jeunesse polonaise ?
This is Bjarne Gotfredsen, of the farmers' association.
Voici Bjarne Gotfredsen de l'Union des Fermiers.
sustantivo
International Publishers Association UNESCO
Forum maritime international des compagnies pétrolières OMI
Well, people want to kill anybody who was ever associated with the Company.
Les gens veulent tuer quiconque fut jamais associé à la compagnie.
The trustees are Picado, Levy and associates.
Le syndic, c'est Picado, Levy et compagnie.
We have a senior associate... at the firm named Calvin Tyler.
Nous avons un senior... dans la compagnie, il se nomme Calvin Tyler.
I hardly believe anyone associated with this company is responsible.
Je doute fortement que quiconque ayant un lien avec cette compagnie soit responsable.
...because the company's called Baumann and Associates, that's why.
...parce que la compagnie s'appelle Baumann et Associés, voilà pourquoi.
Because Mr. Jonathan Jones here cannot associate with any known felons.
Parce que M. Jonathan Jones ne peut pas être vu en compagnie de repris de justice.
.. had been tainted by the association... Tainted?
- est ternie par sa compagnie.
No record of the name Barford-Heinz Associates exists.
La compagnie qui loue est inconnue au registre.
My associate will keep you company until our business is finished.
Mon associé vous tiendra compagnie en attendant.
PFC Hanson doesn't associate with other Charlie Company Marines.
Hanson ne sort pas avec les autres marines de la compagnie.
sustantivo
International Human Rights Association
Fédération internationale des PEN Clubs
International Association for Science Parks
Club international des technopoles
It was the same Association meeting last time.
Il s'agit toujours du même Club.
They were telling me about the Men·s Association.
Ils m'ont parlé du Club des Hommes.
Not to mention that creepy Men·s Association.
Sans parler de leur fichu club.
All of them in the Association.
Tous les membres du Club.
You can ask anybody in the Women's Swimming Association.
Demandez donc au Club Nautique Féminin...
I'm Kristen Gellar from the Rockland Gymnastics Association.
Bonjour, Kristin Gellar, du club athlétique de Rockland.
sustantivo
Without access to association with fellow inmates
Pas de possibilité de fréquenter d'autres détenus
Non-communicable diseases associated with changing lifestyles are more prevalent.
Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.
With access to association with fellow inmates
Possibilité de fréquenter d'autres détenus
(b) If he associates with delinquents or rogues;
b) s'il fréquente des délinquants ou des voyous;
Consequently, the diseases associated with old age are common, such as rheumatoid diseases.
De ce fait, les maladies associées au vieillissement sont fréquentes, comme les maladies rhumatismales.
Their purpose is to ensure that the juvenile does not re-offend or associate with undesirable characters.
L'objectif est d'empêcher que le mineur ne récidive ou n'ait des fréquentations indésirables.
Associating with those undesirable, scatterbrained apes?
Fréquenter ces ignobles singes !
Associate with them?
Que je les fréquente ?
Yeah, who you think you're associating with anyway?
Qui tu crois fréquenter ?
We don't associate.
On se fréquente pas.
Yeah, yeah, we associated. Yes.
- Oui, oui, on s'est fréquentés.
Associating with Muggles.
Fréquenter des Moldus.
I don't associate with mutts.
Je fréquente pas les bâtards.
I don't know why you associate with them.
Pourquoi tu les fréquentes?
Association with known undesirables.
"Fréquentation d'indésirables notoires."
Never associate with them.
On les fréquente pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test