Traducción para "aegis" a francés
Aegis
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
reconciliation under the aegis of the United Nations
nationale sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies
:: that the parties return to the dialogue under the aegis of the facilitator;
:: Que les parties reprennent à nouveau le dialogue sous l'égide du Facilitateur;
Under the aegis of this programme, several events were organised in Romania, as follows:
Les manifestations ci-après ont été organisées en Roumanie sous l'égide de ce programme:
The research centre operates under the aegis of the Standing Committee on Employment.
L'Observatoire fonctionne sous l'égide du Comité permanent de l'emploi.
It was reconstituted under aegis of the Ministry of Justice in February 2001. Membership
Il a été reconstitué sous l'égide du Ministère de la justice en février 2001.
Cooperation provided within the framework of activities under the aegis of IAEA.
Assistance apportée dans le cadre des programmes adoptés sous l'égide de l'AIEA
Provisions relating to examinations conducted under the aegis of the Minister.
Examens organisés sous l'égide du Ministre.
It is with this spirit that we approach a fuel reserve under the aegis of IAEA.
C'est dans cet esprit que nous envisageons la création d'une banque du combustible, sous l'égide de l'AIEA.
The commitment to negotiated settlements, under the aegis of multilateralism, must be upheld.
Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.
The Authority was established under the aegis of the Department of Enterprise, Trade and Employment.
Cette Autorité a été placée sous l'égide du Ministère de l'industrie, du commerce et de l'emploi.
The Aegis are demanding to board, sire.
L'Égide exige de monter à bord, sire.
- I'm the captain of this Aegis cruiser.
- Je suis le capitaine de ce croiseur de l'Égide.
And the Canal Royal in Languedoc is under your aegis, is it not?
Et le canal royal en Languedoc est sous votre égide, non ?
Trick: The Aegis Shield.
Le bouclier d'Égide.
- He's a marshal for the Aegis.
- Il est capitaine dans l'Égide.
I will not allow this to happen under my aegis.
Je ne tolérerai pas que de tels actes se produisent sous mon égide.
Abrasax clipper D-gamma-nine, this is the Aegis.
Vaisseau Abrasax D-gamma-neuf, c'est l'Égide.
You'd think under your aegis, he wouldn't work in a corner of the basement.
Et que sous votre égide, il ne serait pas au sous-sol.
He has contacted the Aegis.
Il a contacté l'Égide.
This is Captain Tsing of the Aegis.
Ici le Capitaine Tsing de l'Égide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test