Traducción para "lamanites" a finlandés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
And also many of the Lamanites are converted.
Ja myös monia lamanilaisia käännytetään.
they would win the war against the evil Lamanites.
he voittaisivat sodan pahoja lamanilaisia vastaan.
His family eventually split into two groups, known as the Nephites and the Lamanites.
Hänen perheensä jakautui lopulta kahdeksi ryhmäksi, jotka tunnetaan nefiläisinä ja lamanilaisina.
29 And also there were many Lamanites on the east by the seashore, whither the Nephites had driven them.
29 Ja monia lamanilaisia oli myös idässä merenrannikolla, j
9 And thus being prepared to meet the Lamanites, they did not prosper against us.
9 Ja koska me olimme näin valmiina kohtaamaan lamanilaiset, he eivät menestyneet meitä vastaan.
27 Behold, my son, I will write unto you again if I go not out soon against the Lamanites.
27 Katso, poikani, minä kirjoitan sinulle vielä, ellen pian lähde lamanilaisia vastaan.
Note that the Lamanites were not converted to the missionaries who taught them or to the excellent programs of the Church.
Huomatkaa, että lamanilaiset eivät kokeneet kääntymystä lähetyssaarnaajiin, jotka opettivat heitä, tai erinomaisiin kirkon ohjelmiin.
The result of the war was that the Lamanites would allow King Limhi to rule over his own people, but they would be in bondage to them.
Sodan tuloksena oli, että lamanilaiset antoivat kuningas Limhin hallita omaa kansaansa, mutta kansa
7 And it came to pass that he did no more attempt a battle with the Lamanites in that year, but he did employ his men in preparing for war, yea, and in making fortifications to guard against the Lamanites, yea, and also delivering their women and their children from famine and affliction, and providing food for their armies.
7 Ja tapahtui, ettei hän enää yrittänyt taistella lamanilaisia vastaan sinä vuonna, vaan hän käytti miehiään sotavarusteluun, niin, ja linnoitusten tekemiseen varautuakseen lamanilaisia vastaan, niin, sekä heidän naistensa ja lastensa pelastamiseen nälänhädästä ja ahdingosta ja ravinnon hankkimiseen heidän sotajoukoilleen.
On the title page I read that it is “written to the Lamanites, who are a remnant of the house of Israel; and also to Jew and Gentile.”
Luin nimisivulta, että kirja on ”kirjoitettu lamanilaisille, jotka ovat Israelin huoneen jäännös, ja myös juutalaisille ja pakanoille”.
An introductory paragraph added to the Book of Mormon in the LDS Church's 1981 edition stated in part: "After thousands of years, all were destroyed except the Lamanites, and they are the principal ancestors of the American Indians."
Mormonin kirjan johdannossa oleva lause "Tuhansien vuosien kuluttua kaikki paitsi lamanilaiset tuhoutuivat, ja he ovat Amerikan intiaanien pääasiallisia esi-isiä", puhuu selkeästi sen puolesta, että esikolumbiaanisen ajan Amerikan mantereen asukkaat ovat juutalaista alkuperää.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test