Traducción para "canst" a finlandés
Canst
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
voi
Thou canst not be brought lower than the belly of hell.
Et voi joutua alemmaksi kuin helvetin kuiluun.
Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after.
Jeesus vastasi hänelle: "Mihin minä menen, sinne sinä et voi n
Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
Jeesus vastasi hänelle: "Mihin minä menen, sinne sinä et voi nyt minua seurata, mutta vastedes olet minua seuraava".
20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
20 Ja hän sanoi vielä: Sinä et voi nähdä minun kasvojani; sillä ei kukaan, joka näkee minut, jää eloon.
18:18 Thou wilt be quite exhausted, both thou and this people that is with thee; for the thing is too heavy for thee: thou canst not perform it alone.
18:18 Sinä uuvutat sekä itsesi että tämän kansan, joka on kanssasi; sillä tämä tehtävä on sinulle liian raskas, etkä sinä voi sitä yksinäsi toimittaa.
2 I know thy works, and thy labor, and thy patience, and that thou canst not bear them who are evil; and thou hast tried them who say they are apostles, and are not; and hast found them liars:
2 Minä tiedän sinun tekosi ja vaivannäkösi ja kärsivällisyytesi, ja ettet voi pahoja sietää; sinä olet koetellut niitä, jotka sanovat itseänsä apostoleiksi, eivätkä ole, ja olet havainnut heidät valhettelijoiksi;
"My Lord, thou seest one sun in the sky, and believest that it shines over all nations: do you not believe that there is one Lord of the heaven who rules the destinies of all nations?" "It should be so, but the Lord of heaven has made me ruler over this land, and now I rule it." "Thou rulest it, my lord, but thou rulest not wind and weather; thou canst not raise the water of the Nile by one inch, and thou canst not prevent the crops failing again this year."
Taistelkoot meidän jumalamme! -- Olen puhunut, sinä olet kuullut; en lisää mitään enkä peruuta mitään. -- Herra, sinä näet auringon taivaalla ja uskot että se kaikkia kansoja valaisee; etkö usko, että Taivaan Herra on yksi ja ainoa, joka vallitsee kaikkien kansojen kohtalot? -- Niin sen pitäisi olla! Mutta ylitse tämän maan on Taivaan Herra asettanut minut hallitusmieheksi, ja nyt minä hallitsen. -- Sinä hallitset, herra, mutta etpä vallitse tuulta etkä ilmaa, et voi kohottaa Niilin vettä tuumaakaan, etkä voi estää meitä taaskin saamasta katovuotta tänä vuonna. -- Katovuotta?
30:26 The rock-badgers are but a feeble folk, yet make they their houses in the crags; 30:27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; 30:28 The spider thou canst take with the hands, yet is she in kings' palaces.
30:26 tamaanit ovat heikko kansa, mutta he laittavat majansa kallioihin; 30:27 heinäsirkoilla ei ole kuningasta, mutta koko lauma lähtee järjestyksessä liikkeelle; 30:28 sisiliskoon voi tarttua käsin, mutta kuitenkin se oleskelee kuninkaan linnoissa.
2:2 I know thy works, and thy toil and patience, and that thou canst not bear evil men, and didst try them that call themselves apostles, and they are not, and didst find them false; 2:3 and thou hast patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.
2:2 Minä tiedän sinun työs ja tekos ja sinun kärsivällisyytes, ettet sinä voi kärsiä pahoja: sinä olet niitä jo kiusannut, jotka itsensä apostoleiksi sanovat ja ei ole, ja löysit heidät valehtelioiksi. 2:3 Ja sinä kannoit ja kärsit, ja minun nimeni tähden sinä työtä teit ja et väsynyt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test