Traducción para "weighting" a español
Ejemplos de traducción
verbo
Due weight must therefore be given to the authors' allegations, to the extent that they are substantiated.
En consecuencia, es preciso ponderar debidamente las alegaciones de los autores, en la medida en que estén fundadas.
These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author's claims.
El Estado parte no ha negado estas reclamaciones y, por lo tanto, se debían ponderar debidamente las reclamaciones del autor.
In the absence of any explanation from the State party in this respect, due weight must be given to the author's allegations.
En ausencia de explicaciones del Estado parte a ese respecto, se deben ponderar debidamente las alegaciones del autor.
Accordingly, due weight must be given to the author's allegations.
Por consiguiente, es necesario ponderar debidamente las afirmaciones del autor.
(e) Indicators and evaluation parameters need to be weighted for the quantitative evaluation of the data.
e) Se deberán ponderar los indicadores y los parámetros de evaluación para evaluar cuantitativamente los datos.
Variables to be weighted
Variables a Ponderar
Obviously, it will then be for the judges to determine what weight to give to such evidence in establishing the elements of the alleged offence.
Obviamente, incumbirá luego a los magistrados ponderar esas pruebas, al precisar los elementos del presunto delito.
So they changed the rules: you had to ‘weight’ your capital according to its quality – and that quality was to be decided by a ratings agency.
Así que se cambiaron las reglas: había que «ponderar» el capital de cada entidad de acuerdo con la calidad del mismo, una calidad de cuya valoración debía encargarse una agencia de calificación.
If she thinks about it, there isn’t a single one of her previous relationships in which the guy she was with didn’t sooner or later make her feel the full weight of her role as breeder: either because he was terrified of her getting pregnant, or, to the contrary, because he considered it to be the end goal of their relationship.
Si lo piensa, no ha tenido una sola relación en la que el hombre con el que estaba no le hiciera ponderar, tarde o temprano, su función procreadora: o porque sentía horror ante la idea de que ella quedara embarazada, o porque, al contrario, lo consideraba la última meta de su relación.
verbo
We have drawn attention to the fact that the Dominican Republic could not and cannot bear the weight of this crisis and its consequences on its shoulders alone. On more than one occasion we have called on the international community for solidarity.
Llamamos la atención al hecho de que la República Dominicana no podía y no puede cargar sobre sus hombros las consecuencias de esta crisis, y solicitamos en más de una oportunidad la solidaridad de la comunidad internacional.
Carrying excessive weights delays and distorts their physical development and exposes them to the risk of fractures and other injuries, a situation aggravated by their poor diet.
Cargar pesos excesivos retrasa y deforma su desarrollo corporal y los expone a riesgos de lesiones y fracturas, lo que se agrava por la deficiente alimentación que reciben.
(xi) The carrying, pulling or pushing of loads of a weight exceeding that specified in the schedule annexed to the Decision. (The schedule sets the maximum load which children from 12 to 15 years of age are permitted to carry or pull at 10 kg in the case of males and 7 kg in the case of females.
xi) El traslado, la carga o el acarreo de bultos de un peso superior al especificado en el anexo a la decisión. (En el anexo se fija en 10 kg la carga máxima que podrán cargar o empujar los niños de 12 a 15 años de edad, o 7 kg para las niñas.
(c) Regular manual lifting and carrying of objects with a combined weight of not more than 10 kg from one place to another throughout the working day (shift);
c) De ordinario durante la jornada laboral (turno de trabajo) solo se podrá cargar y trasladar a otro lugar objetos que no pesen más de 10 kilogramos;
5. Resolution No. 548 of 2 December 2005 on the approval of the maximum allowable weight women, as well as employees under 18, can lift and carry.
5. Resolución No. 548, de 2 de diciembre de 2005, relativa a la aprobación del peso máximo que pueden cargar y transportar las mujeres y los empleados menores de 18 años.
Must be hard carrying that weight.
Debe ser difícil cargar con ese peso.
We all have our weights to bear.
Todos tenemos pesos que cargar.
Millers carry their own weight.
Los Miller pueden cargar su propio peso.
The weight of the holy cross
Cargaré el peso de la Santa Cruz
You can't carry that weight.
No puedes cargar con eso.
You really wanna take all the weight?
¿Realmente quieres cargar con ese peso?
I will not carry dead weight.
No cargaré con peso muerto.
Everyone's got to pull their own weight.
Todos deben cargar su propio peso.
You shouldn't have to carry that weight.
No deberías cargar con ese peso.
I will carry this weight too.
También tendré que cargar con este peso.
They had to have real weight;
Tenían que cargar con peso real;
I’ll carry the weight here.
Yo cargaré con el peso de la decisión.
I couldn’t carry the weight of that!”
¡No podía cargar con ese peso!
I don’t have to carry any weight.
No tengo que cargar pesos.
People went about as if weighted.
La gente se movía como si cargara algo.
But for someone like him, it’s one thing to carry the weight of longing for a family and something altogether different to carry the weight of a family,”
Pero para alguien como él, una cosa es cargar con la añoranza de una familia y otra muy distinta es cargar con una familia -me aclara-.
The powers granted him, the weight they bring.
Los poderes lo obligan a cargar con su peso.
Why should he carry the dead weight of an old man?
¿Por qué habría de cargar con un viejo sobre sus espaldas?
It didn’t move, no matter how much weight she heaved on it.
Esta no se movió, por mucho peso que cargara.
It may add weight to the words of those arguing that we should not expand our territory in Britannia, and even abandon the province altogether.
Añadirá peso a las palabras de los que argumentan que no deberíamos expandir nuestro territorio a Britania, e incluso que tendríamos que abandonar del todo la provincia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test