Traducción para "sub-genre" a español
Sub-genre
Ejemplos de traducción
'Yes indeed,' exclaimed the MC, 'the supreme Dark Lord himself, father of an entire sub-genre.
—Sí, efectivamente —exclamó el maestro de ceremonias—, el señor supremo del mal en persona, padre de todo un subgénero.
It should be seen by anyone interested in that sub-genre of political cinema, ‘the White House movie’, or indeed in cinema in general.
Debería verla todo aquel al que le interese el cine político en su subgénero «Casa Blanca», y también el cine en general.
Behind the sub-genres are elected representatives from the Congress of Derivatives who bring information forward to the Sub-genres Inspectorate — and behind them are the subcommittees who decide on day-to-day issues such as the Book Inspectorate, new words, letter supply and licensing the reworkings of old ideas.
Tras los subgéneros hay representantes electos del Congreso de Repeticiones que presentan información a los inspectores de subgéneros… y detrás de éstos están los subcomités que deciden asuntos del día a día como la inspección de libros, nuevas palabras, suministro de letras y permisos para reutilizar viejas ideas.
So many of the elements that have become integral to the point of cliché in the police procedural sub-genre started life in these ten novels.
Son muchos los elementos que aparecen por primera vez en estas novelas que luego se han hecho esenciales, hasta el punto de convertirse en lugares comunes del subgénero del procedimiento policial.
Her hair was straight and black, and Sneezy was proud to be able to identify her by these signs as one of that sub-genre of human beings called "Oriental."
Tenía el pelo liso y muy negro, y Estornudos se sintió orgulloso de poder identificarla por esos signos como perteneciente a ese subgénero de los seres humanos llamado «oriental».
The sub-genres are seated behind and make up a voting group that can be carried forward to the elected head of each genre, although they do have a veto.
Los subgéneros se sientan detrás y forman un grupo de votación que puede avanzar hasta el jefe electo de cada género, aunque tienen derecho de veto.
The heroic fantasy trilogy – a genre, or sub-genre, totally unknown till Tolkien wrote one – has now become a publishing staple, obviously in imitation and emulation of The Lord of the Rings.
La trilogía de fantasía heroica —un género, o subgénero, completamente desconocido hasta que Tolkien escribió su obra— se ha convertido ahora en un fenómeno editorial, evidentemente por imitación y emulación de El señor de los anillos.
Wheeler had a good collection of detective novels, larger than I remembered, he was clearly very keen, also represented were Stout, Gardner, and Dickson, MacDonald (Philip) and Macdonald (Ross), Iles and Tey and Buchan and Ambler, the last two belonged more to the spy sub-genre or so it seemed to me — again I knew all these names from my father — so I had high hopes of finding Fleming there, and these were fulfilled when I realised that the books were in alphabetical order, allowing me to focus my search: it didn’t take me long to spot the spines of the complete collection containing the famous missions of Commander Bond, there was even a biography of his creator.
Una buena colección tenía Wheeler, de policiacas, más nutrida de lo que recordaba, era muy aficionado sin duda, también había representación de Stout, Gardner y Dickson, de MacDonald (Philip) y Macdonald (Ross), de Iles y Tey y Buchan y Ambler, los dos últimos eran más del subgénero espías o así me sonaba —todos esos nombres los conocía asimismo a través de mi padre—, luego había esperanzas de encontrar allí a Fleming y se cumplieron en cuanto comprendí que el orden era alfabético y enfoqué mejor: no tardé en divisar entonces los lomos de la colección completa con las famosas misiones del Comandante Bond, incluso una biografía de su creador había.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test