Traducción para "strait-waistcoat" a español
Ejemplos de traducción
the man in the strait-waistcoat asked her.
—le preguntó el hombre de la camisa de fuerza—.
They’ll put me in a strait-waistcoat and feed me through a rubber tube.
Me pondrán una camisa de fuerza y me alimentarán por un tubo de goma.
I sometimes think we must be all mad and that we shall wake to sanity in strait-waistcoats.
A veces pienso que todos estamos locos y que cuando recobremos la razón nos encontraremos dentro de una camisa de fuerza.
By the time I am through, I swear I will need to be confined in a strait-waistcoat and chained to a gun in the shade.
Cuando termine, juro que me van a tener que poner una camisa de fuerza y encadenarme a un cañón a la sombra.
The terrible shouting had stopped, but one of the tenors wore a strait-waistcoat, its white sleeves tied behind his back.
Los horribles gritos habían cesado, pero uno de los tenores llevaba una camisa de fuerza, con las blancas mangas atadas a su espalda.
They both were still in that strait-waistcoat of poverty from which she had tried so many times to be delivered for the girl's sake.
Las dos vivían aún en la pobreza, esa camisa de fuerza de la que la mayor había intentado escapar tantas veces por amor a la menor.
Jack Sheppard himself couldn’t get free from the strait-waistcoat that keeps him restrained, and he’s chained to the wall in the padded room.
El propio Jack Sheppard no conseguiría desprenderse de la camisa de fuerza que le hemos puesto, y además está atado al muro por unas gruesas cadenas.
Inside the cell, Jervaulx was already in a strait-waistcoat, held by straps around both his upper arms that were tethered to bolts in the wall.
En el interior de la celda, Jervaulx ya tenía puesta la camisa de fuerza, con unas correas que le sujetaban ambos brazos y que estaban atadas a unas argollas de la pared.
Larkin and another attendant had Jervaulx shoved with his face up against the wall, holding him there as they finished tying off the sleeves of a strait-waistcoat.
Larkin y otro de los cuidadores tenían a Jervaulx inmovilizado de cara a la pared, agarrándolo entre los dos mientras acababan de atarle las mangas de una camisa de fuerza.
At first he was silent in his fighting; but as we began to master him, and the attendants were putting a strait-waistcoat on him, he began to shout: ‘I’ll frustrate them! They shan’t rob me!
Al principio luchó en silencio, pero cuando logramos reducirlo y los enfermeros le ponían la camisa de fuerza, empezó a chillar: —¡Lo impediré! ¡Los burlaré! ¡No me robarán! ¡No me asesinarán!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test