Traducción para "rebroadcast" a español
Rebroadcast
verbo
Rebroadcast
sustantivo
Ejemplos de traducción
It could approach regional broadcasting unions to see if they could rebroadcast United Nations programmes with no time delay.
Podría establecer contacto con las uniones regionales de radiodifusión regionales y averiguar si es posible retransmitir los programas de las Naciones Unidas sin demoras.
Shortwave broadcasters such as the British Broadcasting Corporation (BBC) World Service, the Voice of America, Deutsche Welle and Radio France Internationale, are making airtime lease or sharing arrangements with local and national broadcasting organizations in developing countries to rebroadcast their programmes to local audiences.
Radiodifusoras de onda corta como el World Service de la British Broadcasting Corporation (BBC), la Voz de América, Deutsche Welle y Radio France Internationale, están concertando acuerdos de arrendamiento de tiempo de transmisión o de tiempo compartido con organizaciones de radiodifusión locales y nacionales de los países en desarrollo para retransmitir sus programas a públicos locales.
The International Broadcasting Centre at Headquarters is used to provide analogue telephone transmissions for rebroadcast in the six official languages worldwide to partner stations and to shortwave and satellite providers.
El Centro Internacional de Transmisiones de la Sede se utiliza para realizar transmisiones telefónicas analógicas con el fin de retransmitir en los seis idiomas oficiales a estaciones asociadas y a proveedores de servicios de onda corta y por satélite de todo el mundo.
This means that only established partners can be serviced as the current staffing levels do not allow for active promotion of United Nations material. Active salesmanship means calling up radio stations, visiting them and sending promotional material to those who are potentially interested in rebroadcasting United Nations material.
Ello significa que solo los colaboradores habituales pueden beneficiarse de la distribución de material de las Naciones Unidas, puesto que la plantilla actual no permite promover dicho material con dinamismo.Una activa táctica de ventas requiere llamar a las emisoras de radio, visitarlas y enviar material de promoción a las personas que expresen interés en retransmitir material de las Naciones Unidas.
Tape programme distribution would be reviewed and scaled down as a growing number of stations develop the capacity for timely reception and rebroadcast of United Nations radio programmes.
Habría que examinar la distribución de programas grabados y reducirla a medida que vaya aumentando el número de radioemisoras con capacidad para recibir y retransmitir en tiempo real los programas de radio de las Naciones Unidas.
In addition to rebroadcast of speeches of Heads of State and Government on national radio stations of the least developed countries during the general debate, United Nations Radio also broadcast interviews with Heads of State and Government and the ministers of the following Member States: Belarus, Burkina Faso, Burundi, Cape Verde, Colombia, Guinea-Bissau, Mauritania, Paraguay, Portugal, Republic of the Congo, Sudan and Togo.
Además de retransmitir las declaraciones de los Jefes de Estado y de Gobierno en el debate general a las emisoras de radiodifusión nacionales de los países menos adelantados, la Radio de las Naciones Unidas ha difundido entrevistas con los Jefes de Estado y de Gobierno y los ministros de los Estados Miembros siguientes: Belarús, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Colombia, Guinea-Bissau, Mauritania, el Paraguay, Portugal, la República del Congo, el Sudán y el Togo.
Hey, NBC's here, and if he goes on... they're gonna rebroadcast him nationally.
Eh, NBC esta aquí, y si están lo van a retransmitir nacionalmente.
Come on, Howard. Why can't we just rebroadcast one of my old shows?
Vamos. ¿Podemos retransmitir uno de mis viejos shows?
But it would be picked up in the War Zone’s focus building in downtown Memphis to be rebroadcast through the connecting cable to the Zone.
Pero sí la recibiría el edificio foco de la Zona de Guerra, en el centro comercial de Memphis, desde donde se la iba a retransmitir por medio del cable conector.
all government and corporate stations must rebroadcast this at normal speed every six hours for the next two days.
Todos los gobiernos y estaciones corporativas deberán retransmitir esta información, a velocidad normal, cada seis horas durante los próximos dos días.
sustantivo
Since then, as has been noted, United Nations Radio has concentrated on producing tapes for rebroadcasting.
Desde entonces, como se ha observado, la Radio de las Naciones Unidas se ha centrado en la producción de cintas para retransmisión.
Satellite distribution for rebroadcasting would be pursued as it develops.
La distribución por satélite para la retransmisión se iría adoptando a medida que se desarrolle.
This will include shortwave, AM/FM and satellite distribution for rebroadcasting.
Esto incluirá transmisiones de onda corta, AM/FM y distribución por satélite para la retransmisión.
This would be done by entering into rebroadcasting arrangements with a number of regional and international broadcasting organizations.
Esto se lograría concertando acuerdos de retransmisión con varias organizaciones de radiodifusión regionales e internacionales.
The Department, assisted by its network of field offices, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners.
El Departamento, con la ayuda de su red de oficinas exteriores, sigue creando y expandiendo la red de socios de retransmisión.
This would also include transmission of statements of interest to national and regional audiences for rebroadcast by relevant radio stations;
Esto incluiría también la transmisión de declaraciones de interés para los públicos nacionales y regionales para su retransmisión por las radiodifusoras pertinentes;
2. A mix of rebroadcasting and live broadcasting
2. Una combinación de retransmisión y transmisión en directo
Their objections are related to administrative proceedings against the media, misdemeanours and their punishment, and the prohibition of rebroadcasting.
Sus reparos se refieren a los procedimientos administrativos contra los medios de difusión, las faltas penales y su castigo, y la prohibición de la retransmisión.
D. Rebroadcasting and live programme: a comparison
D. Retransmisión y programas en directo: una comparación
- Attempts to prevent rebroadcasting of programmes of privately owned radio stations in the territories of other countries;
– Los intentos de impedir la retransmisión de programas de estaciones de radio privadas en el territorio de otros países;
We are watching the rebroadcast of Old Man Older Woman.
Estamos viendo la retransmisión de Hombre Viejo, Mujer Mayor.
I looked into it, there was an Arsenal-Chelsea rebroadcast that night.
Lo he comprobado, hubo una retransmisión del Arsenal-Chelsea aquella noche.
As we continue the rebroadcast of our story covering events aboard Babylon 5... for all our friends and viewers in Grid Epsilon.
Continuamos con la retransmisión de nuestra historia sobre eventos abordo de Babylon 5... para nuestros amigos y televidentes del cuadrante Epsilon.
Any rebroadcast or unauthorized use is punishable by death, or life in prison if under the age of 15.
Toda retransmisión o uso no autorizado está castigado con la pena de muerte, o con cadena perpetua para menores de 15 años.
That's the 2:00 a.m. rebroadcast of the 11:00 news.
Es la retransmisión de las 2:00 a. m. de las noticias de las 11:00 p. m.
This has been a rebroadcast of the 11 o'clock news.
Esta fue la retransmisión de las noticias de las 23 hs.
The only thing that would have kept him up at that hour was the rebroadcast of soccer matches on Basque television.
Lo único que a esa hora lo habría inducido a permanecer levantado eran las retransmisiones de pelota en la televisión vasca.
It was on from 0700 to 2300 with an occasional rebroadcast of a Bob Hope show, BBC news every hour, and swing music.
Estaba en el aire desde las 07:00 hasta las 23:00 horas con una ocasional retransmisión de un programa de Bob Hope, noticias de la BBC cada hora y música popular.
she said.  "Your ID says Peter Andriessen but I have seen a rebroadcast from Earth that says you are Lutt Hanson, Jr.  Which?" "Lutt."
Su carnet de identidad afirma que es usted Peter Andriessen pero he visto una retransmisión de la Tierra diciendo que era Lutt Hanson, Jr. ¿Cuál de los dos es en realidad? —Lutt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test