Ejemplos de traducción
sustantivo
One of the radio operators scanned a sheet in a log book.
Uno de los radiotelegrafistas consultó un cuaderno de bitácora.
She starts opening to places in the log book;
Comienza a abrir el cuaderno de bitácora por distintas páginas;
He returned to his log book muttering in Cantonese.
Volvió a mirar su cuaderno, murmurando algo en cantones.
the sergeant said, glancing up from a log book.
—dijo el sargento levantando la vista de su cuaderno de registros.
She puts the folder down and picks up the log book.
Deja la carpeta y coge el cuaderno de bitácora.
‘It's sort of a log book of my life,’ he said.
—Es una especie de cuaderno de bitácora de mi vida —explicó—.
Usually there was nothing of any importance, and Norden signed the reports and filed them away with the log book.
Por lo común no había nada importante; Norden firmaba los informes y los archivaba con el cuaderno de bitácora.
He wrote long outlandish tales about himself in the log book and signed them Anon.
Redactó largas fantasías sobre su propia persona en el cuaderno de bitácora y las firmó con el nombre de Antón.
Depressed, I replaced the log-book on Isobel's desk and thought I couldn't do any more there that was useful.
Deprimido, volví a colocar el cuaderno donde lo había encontrado y concluí que no había nada qué hacer por el momento.
It’s hung on the wall right above the log book, right square in the middle between the Chronics and Acutes.)
Está colgado en la pared encima mismo del cuaderno de bitácora, a igual distancia de los Crónicos y de los Agudos.)
sustantivo
Backing up to the pilot-house, the officer repeated the names to a quartermaster within, who entered them in the log-book.
El oficial retrocedió hasta la cabina del piloto y se los repitió al intendente que estaba en el interior, quien los apuntó en el diario de a bordo.
I could not cause your conviction by a log-book entry; nor could you, from a prison, injure me.
Yo no podría hacer que lo condenaran por una anotación mía en el diario de a bordo, ni usted podría ofenderme desde una cárcel.
Disko held his tongue, and wrought over the log-book that he kept in a hatchet-faced, square hand;
Disko contuvo la lengua y continuó escribiendo su diario de a bordo, que mantenía sujeto en su enorme mano cuadrada con forma de hacha;
Corcoran closed the door and went forward, watching while David wrote down the coordinates in his log book as Henry gave them to him.
Corcoran cerró la puerta y se dirigió a la parte delantera, observando como David anotaba las coordenadas en su diario de a bordo a medida que Henry se las daba.
But Disko in the cabin, scrawling in the log-book, did not look like a murderer, and when he went to supper he even smiled dryly at the anxious Harvey. “This ain’t no weather,” said Dan.
Pero en el camarote, garabateando el diario de a bordo, Disko no tenía el aspecto de un asesino y, cuando bajaron a cenar, incluso le dirigió al ansioso Harvey una seca sonrisa. —Esto no es mal tiempo —dijo Dan—.
Captain Adrian Fallon’s task was simply to fly another Boeing 747--400 Jumbo with over four hundred passengers who paid his salary from Bangkok to London Heathrow, or, as his log book would soon record, from BKK to LHR.
La misión del comandante Fallon consistía en pilotar por enésima vez un Jumbo, un Boeing 747-400 con más de cuatrocientos pasajeros que pagaban su salario desde Bangkok al aeropuerto londinense de Heathrow, o, como su diario de a bordo reflejaría enseguida, de BKK a LHR (de Bangkok a Londres Heathrow).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test