Traducción para "deters" a español
Ejemplos de traducción
verbo
The goal of export control is to detect, deter, prevent and combat.
Se realiza con el fin de detectar, desalentar, prevenir y combatir actos ilícitos
:: Crackdown Operations to deter truancy and loitering;
Operaciones de control para desalentar la inasistencia a clases y el vagabundeo;
There must be sustained efforts to deter illicit and illegal exploitation.
Es preciso desplegar esfuerzos sostenidos para desalentar la explotación ilícita e ilegal.
UNPROFOR was opposed to the use of force to deter Serb attacks.
La UNPROFOR se oponía al uso de la fuerza para desalentar los ataques serbios.
Batu let's gather the horses together to deter the wolves.
Batu... juntemos a los caballos para desalentar a los lobos.
She lives in a humidified air-conditioned concrete box, protected by triple, bullet-proof glass, but on the other hand it doesn't seem deter over 6 million tourists every year.
Vive en una caja de concreto con aire acondicionado y humedad controlada. Protegida por triple vidrio a prueba de balas. Pero eso no parece desalentar a los más de 6 millones de turistas por año.
- Oh, how you figure? - It will deter me from buying any bottles of wine for under $100.
Me vas a desalentar de comprar cualquier botella de vino por menos de $ 100.
There are those on our borders who seek to deter us from the great cause which we have made our own.
Están aquellos en las fronteras que nos quieren desalentar de la gran causa que hemos hecho nuestra.
And with the National Grand Challenge Sheepdog Trials only two days away, he wasn't going to let the fact that his animal was a pig deter him.
Y con el Campeonato Nacional de Perros Ovejeros a solo dos días, no iba a dejarse desalentar por el hecho de que su animal fuera un cerdo.
You could call that rather a desperate move towards deterring the PRC, Admiral.
Podría considerar esto como un paso bastante extremo para desalentar a la República Popular, almirante.
Rather than deter Lynch, the words only compelled him. “I have to go,” he told his wife.
Lejos de desalentar a Lynch, estas palabras le convencieron. «Tengo que ir», dijo a su esposa.
But Sir Stanley Unwin (who had received a knighthood just after the war) was not to be deterred so easily.
Pero no era tan fácil desalentar a sir Stanley Unwin (quien había recibido su título nobiliario poco después de la guerra).
Perhaps the simple fact of seeing her there at work would deter the women who hoped to drive her away.
Quizá el mero hecho de verla allí manos a la obra fuera bastante para desalentar a las mujeres que pretendían echarla.
The stink that met him would have deterred many men, but he muffled his nose and mouth in the folds of his cloak and plunged in.
El hedor que percibió habría bastado para desalentar a cualquier hombre, pero se tapó la nariz y la boca con la capa y entró.
It still rained, the road was night-black dark, but I walked with three of the hired men, which was company enough to deter any footpad crazy enough to be abroad in the foul weather.
Aún llovía, el camino estaba muy oscuro, aunque me acompañaban tres de nuestros empleados, compañía suficiente para desalentar a cualquier salteador lo bastante tarado como para haber salido con un tiempo tan horrendo.
It wasn’t yet cold enough, however, to deter the trio of SA men bravely continuing with their vigilant boycott of a Jewish-owned jewelry store next to the synagogue on Fasanenstrasse. Germans! Defend Yourselves!
Sin embargo, el frío todavía no era tanto como para desalentar a un trío de hombres de las SA, que, con gran valentía, no cejaba en su vigilante boicot a una joyería de propiedad judía que había cerca de la sinagoga de Fasanenstrasse. «¡Alemanes, defendeos!
But evidently the real-world little Robert hadn’t been deterred at all! His computer screen was rolling off hexomino pattern after hexomino pattern. Robert wasn’t satisfied to just give up. He was going to check every one off for himself.
Sin embargo, el pequeño Robert no se había dejado desalentar: mientras en la pantalla de su ordenador iban apareciendo, una tras otra, las distintas combinaciones, había resuelto no darse por vencido y comprobarlas todas, hasta el final.
They walked all afternoon and it was almost dark by the time they reached the marshes about Maden, but their path across the wet land was lit by a white high moon that glossed the streams and shone on the ghostly white skulls that Cathallo had planted at the edge of the wooded hills to deter Ratharryn's spearmen.
Caminaron toda la tarde, y ya casi había oscurecido para cuando llegaron a las marismas en torno a Maden, pero su trayecto por las tierras pantanosas fue iluminado por una Luna alta y blanca que imprimía lustre a los arroyos y brillaba sobre las fantasmagóricas calaveras blanquecinas que la tribu de Cathallo había plantado en los márgenes de las boscosas colinas para desalentar a los lanceros de Ratharryn.
verbo
to deter States from supporting terrorists;
c) Disuadir a los Estados de prestar apoyo a los terroristas;
Provide appropriate penalties to deter violations
Prever las sanciones apropiadas para disuadir toda violación;
However, stringent punishment has not deterred the practice.
No obstante, la severidad de la pena no ha servido para disuadir de esta práctica.
As Polanyi observes, the aspect of deterrence that is most feared is the temptation to extend it beyond the restricted aim of deterring war to deterring unwelcome actions (ibid.).
Como observa Polanyi, el aspecto más temido de la disuasión consiste en la tentación de llevarlo más allá del objetivo limitado de disuadir de la guerra al de disuadir de un acto no querido (ibíd.).
These measures succeeded in deterring action by extremist groups.
Estas medidas consiguieron disuadir las acciones de grupos extremistas.
The Committee should not, however, be deterred by the possible difficulties.
En todo caso, las posibles dificultades no deben disuadir a la Comisión.
The back door's sealed to deter robbers.
La puerta trasera está sellada para disuadir a los ladrones.
verbo
The purpose was to deter repeated offences by bodies corporate.
El objetivo era impedir que las empresas cometieran infracciones repetidas.
Prevention also means deterring crimes against humanity.
La prevención también permite impedir los crímenes contra la humanidad.
The aim is to deter youth from turning to idleness and crime.
La finalidad es impedir que los jóvenes caigan en la ociosidad y la delincuencia.
It is also a necessary means to deterring the recurrence of violent conflict.
Son también los medios necesarios para impedir la reincidencia del conflicto armado.
The presence of external witnesses might itself deter some abuses.
La presencia de observadores externos puede servir por sí misma para impedir algunos abusos.
UNMIS continued its activities to deter a return to violence.
La UNMIS continuó con sus actividades para impedir el retorno a la situación de violencia.
E. Measures to deter further violations of the embargo
E. Medidas para impedir ulteriores violaciones del embargo
And this does not deter us for a moment from persisting in our efforts ...
Esto no nos impedirá ni por un momento persistir en nuestros esfuerzos.
for not deterring her brother from challenging his wife's lover.
por no impedir que su hermano desafiara al seductor de su mujer.
Jasper’s camouflage wasn’t strong enough to deter that kind of focus.
El camuflaje de Jasper no era lo suficientemente fuerte como para impedir ese tipo de concentración.
No way was she going to be deterred from interviewing the mysterious Margaret Eden. “Why not?”
Nada le iba a impedir entrevistar a la misteriosa Margaret Eden. —¿Por qué no?
he needed to deter ditherers from throwing in their lot with the Royalist rebels.
necesitaba impedir que los indecisos se pusieran de parte de los rebeldes realistas.
That is our only goal, and not even death shall deter us from pursuing it.
Éste es nuestro único objetivo, y ni siquiera la muerte nos impedirá perseguirlo.
Some of the most compelling incentives yet invented have been put in place to deter crime.
Algunos de los incentivos más persuasivos que se han inventado tienen por objeto impedir la comisión de crímenes.
By their nature these events must alter—though not deter—our venture on the Upper Missouri.
Por su naturaleza, estos eventos deben alterar, aunque no impedir, nuestra empresa en el alto Missouri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test