Traducción para "cashpoint" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In the Gran Vía, it was, after you’d drawn some money from a cashpoint, isn’t that right?’
En plena Gran Vía, nada más sacar dinero de un cajero automático, ¿a que fue así?
And he said, "Why don't you and I take a stroll to the cashpoint machine, eh?" And I said, "You mustn't touch me."
Y él dijo: —Por qué no nos damos tú y yo un paseíto hasta el cajero automático, ¿eh? Y yo dije: —No debe tocarme.
She asked the man at reception where the nearest cashpoint machine was and implied she would soon be back with a handful of notes.
Le preguntó al joven de la recepción dónde podía encontrar el cajero automático más cercano, como haciéndole ver que pronto estaría de vuelta con billetes en la mano.
And then I didn't know what to say because I had Father's cashpoint card in my pocket and it was illegal to steal things, but he was a policeman so I had to tell the truth, so I said, "I have a cashpoint card,"
Y entonces no supe qué decir porque tenía la tarjeta del cajero de Padre en el bolsillo y era ilegal robar cosas, pero él era un policía o sea que tenía que decirle la verdad, así que dije: —Tengo una tarjeta de cajero automático.
It had taken her almost ten minutes to reach the front of the queue for the cashpoint, largely because the elderly man in front of her had insisted on reading aloud every option offered him by the flickering screen.
Estuvo unos diez minutos delante del cajero automático, básicamente porque el anciano que la precedía se empeñó en leer en voz alta todas las opciones que la pantalla luminosa le ofrecía.
And somewhere along the way he must have stopped at a cashpoint, bought himself a copy of the day’s Observer, and also a carrier bag with a Union Jack on it, because the tape is nestling inside the bag between the pages of the newspaper.
Y en algún punto en el camino debe de haber parado en un cajero automático, comprado un ejemplar del Observer de ese día, y también una bolsa con la bandera inglesa, ya que la cinta se encuentra dentro de la bolsa y entre las páginas del periódico.
And my teeth were clicking against each other because of the cold and I couldn't stop them, and I said, "I came on the train. And it was really frightening. And I took Father's cashpoint card so I could get money out and a policeman helped me. But then he wanted to take me back to Father.
Y los dientes me chocaban unos con otros porque tenía frío y no podía pararlos, y dije: —He venido en el tren. Y me ha dado muchísimo miedo. Y cogí la tarjeta del cajero automático de Padre para poder sacar dinero y un policía me ayudó. Pero entonces quería llevarme de vuelta con Padre.
Then there is the solitary version of this: bundled into the boot of a car (perhaps your own) while your captors drive from one cashpoint to another, and then, when your credit card is finally refused, the giddying lurch from river bank or sea cliff, the splash, and the greedy glug of water coming for you.
Luego hay una versión solitaria de esta misma escena: atado en el maletero de un coche (quizá el tuyo propio), mientras tus secuestradores van de un cajero automático a otro, y después, cuando por fin un cajero rechaza tu tarjeta de crédito, los bandazos vertiginosos por la orilla del río o el acantilado marino, el chapoteo de la zambullida y el ávido gorgoteo del agua que te traga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test