Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
The loop began undulating, turning, whirling.
Die Schleife fing an, sich zu schlängeln, zu drehen und zu wirbeln.
Clouds of mosquitoes whirl and topple around luminous signs.
Wolken von Moskitos wirbeln um die Leuchtschilder.
But how does order arise in the whirling water?
Woher aber kommt die Ordnung im Wirbeln des Wassers?
The powerful oak tree whirled around and shook.
Die mächtige Eiche begann zu wirbeln und zu zittern.
sustantivo
She left in a whirl of velvet and body odor.
Sie verschwand in einem Wirbel aus Samt und Körpergeruch.
The Chamber was dissolving in a whirl of dull color.
Die Kammer verschwamm in einem Wirbel dunkler Farben.
sustantivo
She saw a whirl of bubbles as she went under.
Im Untergehen bemerkte sie einen Strudel aus kleinen Bläschen;
Keral’s panic was wordless now, a whirling frightening thing.
Kerals Panik war jetzt wortlos, ein Strudel der Angst.
The dizziness had come out of nowhere, followed by that sinking, whirling sensation.
Das Schwindelgefühl war aus dem Nichts gekommen, und dann hatte sie sich gefühlt, als würde sie in einem Strudel versinken.
She fell whirling through the heart of a black and gold maelstrom.
Sie fiel und fiel … durch die Strudel eines schwarz-goldenen Mahlstroms.
It happens in a whirl of astonishment and misapprehension, of justice done and justice betrayed.
Das vollzieht sich in einem Strudel aus Verblüffung und Missverständnissen, aus Recht und Unrecht.
We were now in the belt of surf that always surrounds the whirl;
Wir befanden uns nun im Bereich der Brandung, die den Strudel dauernd umgibt;
verbo
Now it was trapped between the trunks, helplessly spinning between the whirling eddies.
Jetzt hing er hilflos zwischen den Baumstämmen und drehte sich auf der Stelle, gefangen zwischen den Strudeln.
Suddenly, in the whirling eddies below me, surrounded by splintered timbers, a white, terrified face stared up at me.
Plötzlich sah ich in den Strudeln unter mir inmitten von zerborstenen Balken ein weißes, entsetztes Gesicht, das zu mir hoch starrte.
sustantivo
When she demonstrated the “whirling” to me, at Heathrow, it was pretty gentle, a tea-dance version.
Als sie mir das Gewirbel in Heathrow vorführte, kam es mir recht zahm vor und erinnerte mich an eine Tanztee-Variante.
“Of course.” The questions whirling in Cal’s head were so bewildering he had trouble picking one out.
»Selbstverständlich.« Das Gewirbel von Fragen, das Cal durch den Kopf ging, war so verwirrend, daß er Mühe hatte, eine einzelne herauszusuchen.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test