Traducción para "user" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
“You’re a user, kid.
Du bist ein Benutzer, Kleiner.
It involves spirit users.
Es sind Benutzer von Geist dazu notwendig.
You are not an authorized user of this vehicle.
Sie sind nicht autorisiert, das Auto zu benutzen.
And it's encoded for a specific user.
Und es ist für einen spezifischen Benutzer codiert.
However, this user cannot then transfer it to another.
Dieser Benutzer kann es dann jedoch nicht auf einen anderen übertragen.
It messed with its users’ minds.
Geist brachte den Verstand seiner Benutzer durcheinander.
The users, they need more and more ADAM.
Die Benutzer brauchen immer mehr ADAM.
Users must know the body's limits."
Der Benutzer muß die Grenzen des Körpers kennen.
Some weapons turn on their users, my Lord.
Manche Waffen wenden sich gegen ihre Benutzer, Herr.
The Jedi were not the only users of the Force in the galaxy;
Die Jedi waren nicht die einzigen Benutzer der Macht in der Galaxis.
sustantivo
Of course, the user has to have access privileges.
Selbstverständlich muß der Anwender Zugangsprivilegien haben.
There were sellers, and there were users. “Then, what price?”
Es gab eben Verkäufer und es gab Anwender. »Also, welcher Preis?«
That is the province of only the greatest and most powerful users of magic.
Dies fällt ausschließlich in den Kompetenzbereich der höchsten und mächtigsten Anwender von Magie.
Medical studies don't show any diminution of lifespan for early users—"
Medizinische Studien deuten auf keine Verringerung der Lebensdauer bei frühen Anwendern hin...
The cloak technology evidendy hid its users best if mey remained still.
Die Tarntechnologie verbarg ihre Anwender augenscheinlich am besten, wenn sie reglos verharrten.
Regular users know nothing about program languages or varying exchange protocols.
Normale Anwender kennen sich weder mit Programmiersprachen noch mit den verschiedenen Austauschprotokollen aus.
So the user can't get back in until his avatar has been disposed of.
Darum kann der Anwender nicht zurück, bevor sein Avatar entsorgt worden ist.
Inside was a program that defended it against users’ harmful intentions by desensitizing the keyboard.
In seinem Inneren gab es ein Programm, das ihn gegen böse Absichten von Anwendern wappnete, indem es die Tasten desensibilisierte.
Furthermore, the user finds that he can't get back into the Metaverse for a few minutes.
Darüber hinaus stellt der Anwender fest, daß er einige Minuten lang nicht ins Metaversum zurückkehren kann.
Most users emitted only faint grunts, and Tor never even did that.
Die meisten Anwender gaben nur ein leises Brummen von sich, und bei Tor war das subvokale Sprechen sogar völlig lautlos gewesen.
sustantivo
No wellhead-to-user pipe infrastructure exists at all and even the exploration program has slipped five years behind schedule.
Für den Transport vom Bohrloch bis zum Verbraucher ist keinerlei Infrastruktur vorhanden, und selbst die Explorationsprogramme hinken fünf Jahre hinter der Planung her.
The consumer is no longer truly consuming anything, but experiencing and paying for a constant flow of user rights to things, services, and data owned by others.
Ein beständiger Strom von Dingen, Dienstleistungen und Daten zieht durch unser Leben, die wir gar nicht mehr wirklich konsumieren (im Sinne von verbrauchen), sondern für die wir lediglich die Zugangsberechtigung erworben haben.
If we were to modify the structure of our commercial plasmid line as you propose, to make the user vulnerable to mental suggestion—would we not be able to effectively control the actions of citizens of Rapture?
Wenn wir den Aufbau der von uns angebotenen Plasmide so verändern, wie Sie es hier beschreiben – damit die Verbraucher stärker auf mentale Anregungen reagieren –, würden wir dann nicht letzten Endes das Handeln der Bürger von Rapture kontrollieren?
What happens when international politics produces the kind of conflict that moves large numbers of consumers in country A to punish companies they associate with government B—as when Chinese Internet users organized spontaneous boycotts of French companies following protests in France involving Beijing’s Olympic torch or when Muslim leaders called on followers to boycott Danish companies following the publication in a Danish newspaper of cartoons they believed had insulted the prophet Mohammed?
Was würde passieren, wenn die internationale Politik zu einer Art Konflikt führt, die viele Verbraucher in Land A dazu bewegt, Unternehmen abzustrafen, die sie mit Regierung B assoziieren – wie es zum Beispiel geschah, als nach Protesten in Frankreich rund um den Fackellauf zur Pekinger Olympiade chinesische Internetnutzer spontane Boykotte französischer Unternehmen organisierten, oder als muslimische Religionsführer ihre Anhänger dazu aufriefen, dänische Firmen zu boykottieren, nachdem Cartoons in einer dänischen Zeitung veröffentlicht worden waren, die angeblich den Propheten Mohammed verunglimpften?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test