Traducción para "undertakes" a alemán
Undertakes
Ejemplos de traducción
“It’s not an act to undertake with impunity.
Man unternimmt einen solchen Akt nicht ungestraft.
I’m surprised anyone would undertake a journey of that nature.
Mich überrascht, dass jemand eine solche Reise unternimmt.
Even in Ukraine, to undertake a long journey in such a vehicle, you would call in the priest and ask for a blessing or two.
Mit so einer Rostlaube würde man selbst in der Ukraine einen Priester rufen und um ein, zwei Segenssprüche bitten, bevor man eine längere Reise unternimmt.
“Yes, I believe it’s flourishing. Sarah usually does well with anything she undertakes.” His voice gave nothing away.
»Ja, ich glaube, es ist recht erfolgreich, Sarah hat gewöhnlich mit allem, was sie unternimmt, Erfolg.« Seine Stimme verriet nichts.
Whoever undertakes to set himself up as a judge of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods. – Albert Einstein
Wer es unternimmt, auf dem Gebiet der Wahrheit und der Erkenntnis als Richter aufzutreten, scheitert am Gelächter der Götter. Albert Einstein Oh, meine Seele ...
Evidently he was reluctant to take his final cross-bearings of this earth for a Departure on the only voyage to an unknown destination a sailor ever undertakes.
Augenscheinlich widerstrebte es ihm, die letzte Kreuzpeilung von dieser Welt zu nehmen, um auf die einzige Reise mit unbekanntem Ziel zu gehen, die ein Seemann jemals unternimmt.
When someone with as little inclination for brooding introspection as Goethe undertakes to write an autobiography, he will turn his attention to the things about himself that have been realized, not to the mere shadows of interior worlds.
Wenn jemand mit so wenig Neigung zur grüblerischen Introspektion wie Goethe eine Autobiographie zu schreiben unternimmt, wird er seine Aufmerksamkeit auf das richten, was an ihm wirklich geworden ist. Keine bloß schattenhaften Innenwelten.
When you undertake an experiment like this after spending twenty or thirty years away from a writer's work, you can't be sure what you're going to turn up, about either the datedness of the once admired writer or the naivete of the enthusiast you once were.
Wenn man das Werk eines Schriftstellers zwanzig oder dreißig Jahre lang nicht mehr gelesen hat und dann ein solches Experiment unternimmt, weiß man nicht, was dabei herauskommen wird: Vielleicht stellt man fest, dass der einst bewunderte Autor völlig veraltet ist oder dass die damalige Begeisterung von Naivität gespeist war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test